Давай встретимся в Глазго. Астроном верен звездам
Шрифт:
— Спасибо, Рафик… Вот это живое, настоящее дело. Черт с ним, с боксом!
— Значит, договорились по всем пунктам? Ладно. А теперь давай посмотрим письмо.
Я ушел от Хитарова окрыленным. Скоро начнут съезжаться делегаты. Я буду постоянно с ними. Узнаю, как они там живут и работают. Не по книгам, а от них самих. И обязательно подружусь с кем-нибудь из приехавших. Крепко подружусь, на всю жизнь. Скорее всего — с французами. Вот отличные ребята! Веселые, остроумные, смелые… Вспомнился Фернан Бертло — мальчик из Сен-Дени,
А Лейбрандт, конечно, уверен, что я получил от Хитарова здоровенную нахлобучку. Когда я вернулся в агитпроп, он некоторое время разглядывал меня с плотоядной нежностью, как свиную отбивную котлету с зеленым горошком, а потом осведомился, зачем меня вызывал Хитаров.
— Оказывается, меня ввели в организационную комиссию по подготовке конгресса. Он объяснял, что я должен делать, — спокойно сказал я.
— Зер гут, — пробурчал Лейбрандт и на целый день оставил меня в покое.
После завтрака Черня подсел к моему столу:
— Слушай, старик… Ты сейчас у нас в некотором роде начальство. К нашему отделу прикрепляется одна юная особа для прохождения практики. Так ты введи ее в круг наших забот. Должна прийти с минуты на минуту.
— А кто такая? — спросил я.
Сам пожал плечами:
— Видел Горкича, он сказал: пришлем вам в отдел девушку, помогите ей, окружите вниманием и всё такое… Окружим вниманием? — Черня весело подмигнул.
— Придется окружить, — согласился я. — Только скажи, пожалуйста, как же это ты о ней никаких сведений не раздобыл? Ты же всегда и всё знаешь. Прохлопал?
— Она в ленинской школе училась. Это нечто вроде закрытого монастыря. Пусть пока за твоим столом сидит. А когда Фриц вернется, что-нибудь придумаем.
— Ладно, — сказал я.
Не прошло и получаса, как пожаловала практикантка. Ее привел Милан Горкич.
— Муромцев, встречай пополнение, — сказал он, старательно и твердо произнося русские слова.
Я встал из-за стола и… обомлел. Это была она. Девушка в юнгштурмовке с золотистыми глазами.
— Познакомьтесь. Товарищ Мак-Грегор. А это товарищ Муромцев.
В ее глазах цвета гречишного меда вспыхнуло недоумение. Она смотрела на мой заработанный вчера синяк.
— Здравствуй… бонжур… гут морген… — пробормотал я, протягивая руку.
Всё-таки она быстро прогнала из глаз недоумение. Теперь в них только веселое любопытство. Рука у нее легкая и теплая.
— Здравствуй. Не надо бонжур. Я совсем немного говорю по-русски.
Как прелестно она картавит, чуть коверкая слова.
— Ты можешь сидеть вот за этим столом. Как тебя зовут?
— Маргарет. Стол очень, очень большой.
— Он прихрамывает на переднюю ногу. Но в общем работать можно…
Маргарет напряженно свела тонкие черные брови:
— Прихрамывает? Это мне непонятно.
Я пошатал стол:
— Видишь? Сейчас подложу бумагу… А меня зовут Дмитрий.
— Тмитрий, — повторила она.
И лишь только Горкич ушел, я пустился в объяснения:
— Понимаешь, Маргарет… Я тебя один раз видел. Ты шла в Коминтерн. С тобой был один парень… Ну, словом, молодой человек. Вот такой. — Я вытянул руки полукругом, словно собирался обнять медведя.
Лицо Маргарет порозовело.
— Это Жансон. Он мой друг.
«Плохо дело, ох как плохо», — подумал я.
— Но я не помню той встречи. Другую помню. — Она надменно вздернула маленький прямой носик. — Вчера. Вы шли и громко пели.
— «Бандьера росса», — быстро вставил я. — Те ребята тоже комсомольцы. Я должен тебе всё объяснить. И я, понимаешь, очень рад, что мы с тобой встретились.
— Да-а… — неопределенно протянула Маргарет.
— Увидел тебя тогда с этим… Ну, в общем, с твоим другом, и мне ужасно захотелось увидеть тебя еще раз.
— Почему? — спросила Маргарет.
На этот поставленный прямо в лоб вопрос трудновато было ответить. И я сманеврировал:
— Но попробуй-ка найти незнакомую девушку в Москве! И вдруг идем вчера, а ты как раз навстречу.
— Я тебе понравилась? — без тени кокетства спросила Маргарет.
Ах, черт! Никогда еще никто не нравился мне так, как она. Но сказать ей об этом здесь, вот сейчас.
— Я очень хотел с тобой познакомиться… Ну, а ты испугалась…
— Не испугалась, нет… Удивилась. Вот это. — Ее тоненький палец показал на синяк под моим левым глазом.
— Это пустяки. Вчера у меня был трудный бой с одним парнем. Я ведь боксер.
— О, как интересно!.. Ты — боксер? Мой брат тоже боксер. Лесли Мак-Грегор — чемпион Глазго.
Маргарет смотрела на меня с явным интересом. Ну какой же прозорливец Витька Шурыгин! Всё наперед знал.
— Ну вот видишь! Возвращались мы после соревнования, и я, по правде сказать, забыл совсем об этой гуле.
— Гуле? Не понимаю.
Я ожесточенно ткнул себя под глаз:
— Хук левой.
— А-а-а…
Глаза Маргарет потемнели, она словно бы прищурилась. Лучики тончайших морщинок поползли к вискам, а пос и верхняя губа стали забавно подрагивать.
— Теперь-то, конечно, смешно… Но когда Витька мне врезал, ей-богу, не до смеха было.
— Врезал? Это слово я не знаю.
Я объяснил, что такое «врезал», а потом признался, что проиграл бой.
— Мне жаль, — сказала Маргарет. — Но ты не должен потерять дух. Ты вызовешь его еще раз на матч и победишь.
Я покачал головой: