Давным-давно
Шрифт:
Следующим стал Изар. Илиодор так и не смог понять, почему скромный и даже излишне застенчивый юноша стал вдруг задирать его племянницу, и началось это с первого дня их знакомства. Но всё прекратилось одним днём. Когда Джим поколотила его… длинной палкой. «Шестом, как она назвала его, а для всех свидетелей той сцены — дрючком». Никто сейчас не вспомнил бы, с чего всё началось, но когда вся челядь бросилась во двор, туда же следом проследовал он с родителями.
Во дворе шёл поединок. Признаться, в тот день не только Илиодор был поражён мастерством девушки. Джим с лёгкостью уходила
Когда зрители добежали, то их глазам предстало необычное зрелище: огромный волк передними лапами подмял под себя Джим и самозабвенно вылизывал ей лицо. Девушка жалобно просила не слюнявить её и клятвенно заверяла, что больше никогда не будет его воспитывать диирдеграмовским методом. Старкад тихонько посмеивался — знай, мол, наших. Илиодор едва сдерживал смех — всё же племянница «оттаскала за усы» Изара. А дед требовал немедленно прекратить прилюдное облизывание.
«Хорошо хоть матушка тогда не видела этого безобразия».
Илиодор вышел в пустой коридор и прислушался к тому, что происходит этажом выше. Джим сразу отказалась занять спальню своего отца, находящуюся прямо напротив дверей Илиодора, и выбрала угловую комнату на верхнем этаже. Сегодня было подозрительно тихо во всём замке. Мужчина заволновался и сбежал по ступеням вниз, направляясь в главную залу, где они обычно трапезничали. По дороге наткнулся на слугу, который настолько был чем-то озабочен и куда-то спешил, что даже не заметил его.
— Риам, — требовательно окрикнул его Илиодор, потому что, не сделай он этого, юноша выскочил бы на улицу, а так он остановился и удивлённо посмотрел в его сторону, — что происходит? Где все?
— Так это, — юноша задумчиво почесал затылок, — все там.
— Где — там?
Вокруг не сновала привычно прислуга, было тихо как внутри замка, так и снаружи, во дворе. Илодор раздражался.
— На дальнем лугу, — испуганно ответил Риам. Открыл дверь и с надеждой в голосе спросил: — А можно я тоже пойду?
— Ладно. Только скажи, где мой отец? — спросил Илиодор, направляясь к двери.
— Так это, — юноша неуверенно наблюдал за его приближением, — тоже на дальнем лугу, — и быстро выскользнул за дверь.
«Надо срочно что-то делать с этим безобразием».
И он вышел следом.
Через какое-то время он подходил к дальнему лугу и удивлённо разглядывал собравшуюся там толпу. Разыскал отца. Он стоял рядом
— Что происходит? — спросил Илиодор, подходя к ним и тоже вглядываясь в горизонт, как и все остальные.
— Тш… — шикнул на него отец. — Сейчас сам всё увидишь.
Вдалеке показалась лошадь. На ней не было седока. Она неслась галопом и стремительно приближалась в их сторону. Илиодор заволновался. «Видно, Джим не удержалась в седле при таком быстром беге? Хотя вряд ли».
Вот уже два месяца Урсух сам обучал девушку держаться в седле. И в этот момент перед его изумлённым взором Джим вывернулась из-за бока лошади и села прямо в седло. Оказывается, всё это время, пока лошадь шла самым быстрым бегом, она висела сбоку.
— Я так понимаю, твоя заслуга? — с упрёком спросил Илиодор, поворачивая голову к конюху. — Ведь только ты по юности такое проделывал.
— Погодь! — Урсус довольно улыбался. — Ты ещё не видел самого интересного, правда, у неё ещё не особо получается…
Илиодор услышал, как Изар шумно втянул воздух и в ужасе сказал:
— Вот сейчас.
Илиодор видел, как Джим приподнялась и, стоя на стременах, какое-то время балансировала на лошади, приспосабливаясь к её ритму движения. Она медленно отпускала короткий повод и осторожно поднималась на седло. Встала, выпрямилась и лишь мгновение удержалась в таком положении, а потом сорвалась. По толпе прошёлся возглас ужаса. Но племянница целая и невредимая стояла чуть поодаль от места своего падения и громко смеялась.
— Дядько, надо ведь что-то делать с этим. — Изар недовольно рассматривал смеющуюся девушку. — Третий раз смотрю, и каждый раз сердце останавливается.
— Чем тебе «дядько» тут поможет? — Старкад тоже выглядел не лучше, даже испарина проступила, пока она поднималась на седло. — Вон кому говорить надо. — Он показал рукой в сторону Илиодора. — Если кто и совладает с этой девчонкой, то только он.
Урсух свистнул по-особенному, и животное помчалось в его сторону, а Джим припустила следом. Она остановилась рядом с мужчинами, со всеми поздоровалась, спросила: «Ну, как? У меня получилось?» В недоумении посмотрела на их хмурые лица и помчалась к замку. Нужно было успеть привести себя в порядок, спуститься на кухню и помочь бабушке накрыть стол. Сегодня на завтрак были приглашены друзья Илиодора, в том числе и Изар.
Через какое-то время выкупанная, причёсанная Джим расхаживала по комнате и бросала тревожные взгляды в сторону кровати, на которой лежало женское платье. В дверь постучали. В комнату вплыла высокая женщина.
За считанные минуты она помогла ей одеться и создала на голове высокую причёску. Джим с недоверием рассматривала юную девушку, которая смотрела на неё из зеркала. Поднялась со стула. Отступила на расстояние.
«Как там говорил Арникус? Ты становишься женщиной».
Довольно рассмеялась. Подошла к двери, ещё раз обернулась и посмотрела на своё отражение.
«А ничего так выходит!»
Выскользнула в коридор и помчалась вниз. Там ждала её семья.
Конец