Даю тебе честное слово
Шрифт:
Она еще ни разу в жизни не занималась этим делом. И где это видано, чтобы натирали дощатые полы? Или мастикой раньше натирали паркет в замках? Дорожки были свернуты в один миг, воск нанесен за пару минут, однако поверхность долго не приобретала необходимой гладкости. Петра терла и полировала, терла и полировала, пока не онемели руки и колени не перестали сгибаться. В конце концов она справилась, но окончательно выбилась из сил. Но как приятно было расслабиться в горячей ванне, наслаждаясь тем, что коварный замысел начал приобретать реальные очертания! Сегодня она была собой довольна.
В десять Петра уже лежала
Из крепкого сна Петру вырвал оглушительный грохот. В ужасе, ничего не понимая, она вскочила, и в тот миг же раздался страшный вопль, сменившийся жалобами и проклятьями. Потом все так же внезапно стихло, и в доме повисла гробовая тишина. Остолбенев от неожиданности, она постепенно начала соображать, что же произошло.
Ну надо же, с удовлетворением подумала она, в первую же ночь сработало. Но решила не сразу идти наводить порядок, а еще немного поприкидываться мертвецки спящей.
14
В пятницу под вечер Йенни с Максом прибыли на Центральный вокзал Берлина. Пока они стояли разинув рты, пораженные внушительными зданиями, и думали-гадали, куда идти, чтобы отыскать в этой толпе Мицци, сестра предстала прямо перед ними. Макс с Мицци обнялись, не забыв и про Йенни – той тоже достались объятия, пусть и не такие пылкие.
– Эй, младший, как доехали? – спросила Мицци.
Они оба рассмеялись, потому что именно так бабушка обращалась к каждому гостю, даже если он преодолел каких-нибудь неполных пять километров.
Йенни наблюдала за Мицци со смешанными чувствами. Худая, как жердь, каланча, изучает психологию и определенно видит всех людей насквозь, как рентгеновский аппарат. Мицци тащила тяжелую коробку, набитую кока-колой и наполнителем для кошачьих туалетов.
– Ит для моих соителей [50] , – как бы оправдываясь, пояснила Мицци.
Максу очень не нравилось, когда сестра начинала строить из себя берлинку, потому что местный диалект звучал в ее устах очень искусственно.
50
Примерно так на слух должна звучать фраза «Это для моих сожителей» на берлинском диалекте, на котором говорит Мицци.
Они решили сначала доехать на метро до Фриденау [51] , бросить дома багаж, а позже, когда появится Ясмин, пообедать в тайском ресторане. Студенческая квартира удивила Йенни царившим в ней беспорядком, какого она еще не наблюдала ни у одного из своих нуждающихся в
51
Район на юге Берлина.
– Жжет как огонь, – в ужасе призналась она.
Ясмин, как показалось, этому даже обрадовалась:
– Давай поменяемся! – и протянула ей свою тарелку с крабами и яйцом под карри, но и это блюдо Йенни не понравилось.
Мицци утверждала, что у Ясмин редкое психическое нарушение – ей всегда хочется съесть то, что лежит на тарелке у соседа. Довольный Макс тем временем за обе щеки уплетал рис с курицей – Мицци предпочитала называть это flied lice [52] .
52
Искаженный английский, от fried rice, обжаренный рис.
– Сегодня твоего дедушку будет укладывать в постель Хайди, – прошептала на ухо Йенни.
Но Максу сейчас не хотелось думать о старике, к тому же он был уверен, что на мать можно положиться, она о нем позаботится.
На следующее утро все пожелали сходить на Улицу 17 июня на блошиный рынок, где какая-то подруга распродавала с лотка бабушкино наследство. Однако мысли Макса к этому времени витали далеко – он предвкушал длинную ночь любви.
У Харальда тем временем тоже дела шли неплохо. Они сговорились с Юргеном встретиться в определенном месте, так как найти хижину было непросто. Погода не предвещала перемен, и хотя было довольно свежо, стоял ясный солнечный день.
Приятели долго сидели на скамейке на берегу озера, ровным счетом ничего не делая и безмятежно созерцая мутную воду.
– Хочешь есть? – предложил наконец Юрген.
– Пожалуй, но мы с тобой пока не вытащили ни одной рыбки, – ответил Харальд.
Как бы то ни было, они свернули удочки и отправились закусить. Через некоторое время они приземлились в ресторане класса люкс, где Харальд в своей клетчатой рубашке почувствовал себя убогим существом.
– Самой собой, ты мой гость, – объявил Юрген. – Рука руку моет!
– Тс! – остановил его Харальд и украдкой оглядел соседние столики.
Однако вокруг были совершенно чужие лица.
В то время когда муж в Шварцвальде, а Макс с Мицци в Берлине спали крепким сном, Петру снова разбудил невероятный грохот. Через несколько мгновений, оправившись от страха, она села на край кровати, включила свет, взглянула на часы и стала всматриваться в темноту коридора. Но нет, валявшегося на полу свекра она не увидела. Осторожно ступая, чтобы не грохнуться самой, Петра босиком прошла в комнату старика. Темно, старик тихо посапывал. Петра щелкнула выключателем и с удивлением нашла его мирно спящим в кровати. Неужто ей приснилось?