Даю тебе честное слово
Шрифт:
– Ваша жена чем-нибудь увлекается?
– Она любит книги, однако с тех пор, как она открыла свой книжный магазин, все время жалуется, что на чтение хронически не хватает времени. Она едва успевает прочитывать наиболее значимые книжные новинки. В обеденные перерывы она очень часто засыпает от переутомления.
– Хм, стало быть, книг у нее хватает. Значит, надо найти что-нибудь другое.
– Это навело меня на мысль. Один из моих друзей купил небольшую хижину на берегу озера, где чудесная рыбалка. Там она может в полном покое хоть обчитаться своими бульварными романами.
– А
– Там в основном попадаются судаки, – сказал Харальд. – Я и сам не люблю их потрошить.
Оба погрузились в раздумья.
– Оздоровительный уик-энд в уютных условиях никому не повредит, – предложила секретарша. – Я посмотрю в Интернете, что можно подыскать поближе к нам. Мне это представляется в виде пакета расслабляющих процедур: массажа с ароматическими маслами, акваджоггинга, сауны, косметических масок и припарок для лица, а по вечерам – дегустационное меню из пяти подач с вином.
– Если вы так считаете, – растягивая слова, протянул Харальд потому, что такие отели всегда наводили на него ужас. – На всякий случай поищите в Сети что-нибудь подходящее.
Дома он со всей серьезностью обратился к сыну за советом.
– В самом деле, папа? Аюрведический уикэнд в романтическом отеле? Ты хочешь сделать маме сюрприз? – Макс забросал отца вопросами, все еще не веря своим ушам. – Но маме потребуется время, чтобы собрать чемодан с платьями, косметикой и, возможно, прихватить купальник. Если этот сарай такой клевый, то придется ей сказать заранее…
– Ты прав, – одобрил Харальд. – Я сам упакую ее вещи, и ты мне в этом поможешь.
– Уверен, что мама с неменьшим удовольствием в кои-то веки сходила бы на джазовый концерт или в театр. Или на садоводческую выставку.
– Не все сразу, что-то нужно приберечь и на золотую свадьбу, – брюзгливо парировал Харальд. – Думаю, отель с оздоровительными процедурами – это самое оригинальное решение, лучше не придумаешь.
– Я бы с удовольствием присоединился, – сказал Макс, – но у меня обязанности. И еще я вспомнил, что дедушка сегодня бросил курить.
– Маму это обрадует больше, чем десяток «хамских» бань!
– Турецкие бани называются «хамам», пап!
Макс уже предвкушал, что на несколько дней останется без родительской опеки – ведь это давало редкую возможность на целых две ночи заполучить Йенни – может быть, даже на двуспальную кровать.
Он даже не спросил себя, когда она работает.
Петра тоже ломала голову. В прошлый год муж в годовщину свадьбы обошелся с ней бесцеремонно и на этот раз попытается загладить вину – как-никак необычная дата. Она тоже пригласила Макса в советники, чтобы услышать его мнение.
– Может быть, папа вынашивает какие-то планы, – неуверенно промямлил он, и это заставило Петру навострить уши.
– Круиз? – предположила она.
Макс покачал головой.
– Нельзя желать невозможного, – сказал он и поскорее улизнул.
Подготовка к выходным медленно сдвинулась с места.
Петра на всякий случай начала потихоньку наполнять важными вещами сумку для туалетных принадлежностей, так как без этих предметов не обойтись в любом путешествии. Затем украдкой поднялась в комнату свекра.
– В пятницу мы с Харальдом куда-то выезжаем, – не без гордости заявила она. – Он не хочет выдавать секрета, что задумал. У нас особенный повод – серебряная свадьба.
– Вот как? За это надо выпить, – оживился свекор. – В конце концов, без меня не было бы и Харальда.
Петра засмеялась и позвала мужа – пусть захватит коньяк и рюмки. Да вот беда: с некоторых пор Харальд потерял расположение к коньяку. Пришлось Петре вдвоем со стариком выпить по рюмочке, а потом и по второй. После этого она присоединилась к мужу в жилой комнате. А старик тем временем погрузился в воспоминания о своей серебряной свадьбе и до того расчувствовался, что немного запутался в пространстве и времени. Когда Макс зашел к нему пожелать спокойной ночи, он принял внука за Ильзу.
– А что делает масло у тебя на столике? – полюбопытствовал Макс.
– Пожалуйста, не трогай, утром твоя швейная машинка застрекочет как новая, – ответил старик.
Внук в ответ ухмыльнулся.
– Тогда я наконец сошью тебе ночную рубашку с цветочками, Вилли, – решил подшутить над стариком Макс.
Пару секунд он раздумывал, не лучше ли убрать подальше текучее машинное масло, чтобы дед не пролил его на себя и не устроил в постели свинство. И решил, что ничего страшного не произойдет. А напрасно. Он убрал только пепельницу, которая теперь была лишней.
Харальд предоставил секретарше полную свободу действий, и она забронировала отель в Баден-Бадене. От многих пунктов завлекающей рекламы он пришел в полнейшее замешательство. Единственное, что задержалось у него в памяти, это слово «ароматерапия» и фраза: «У нас ваша душа улыбнется». Для верности он раздобыл тренировочный костюм. Недавно встретив отца в коридоре, Харальд обратил внимание, что родитель носил полиэстеровый спортивный костюм, который показался ему знакомым. Внешний вид отца показался ему карикатурой на самого себя – большой, но согнувшийся крючком, лысый и с мокрым носом. Неужели Макс посягнул на вещи отца ради деда? Нет уж, лучше он купит новый спортивный костюм, чем станет требовать от старика вернуть свои старые шмотки. И не от широты натуры, а из отвращения.
Макс позвонил в Берлин Мицци, чтобы выяснить, надо ли дарить родителям подарок к серебряной свадьбе.
– Ты спятил? Это не наше дело, – возмутилась Мицци. – Кроме того, они нас не приглашали.
Как только Макс стал цепляться к ее берлинскому произношению, она в общении с ним будто нарочно переходила на этот диалект и выговаривала специфические берлинские дифтонги с утрированным подчеркиванием.
– Как тебе Йенни? – спросил Макс в ожидании, что сестра похвалит ее за хороший вкус.