Де Преторе Винченцо (Вор в раю)
Шрифт:
ДЕ ПРЕТОРЕ. Я Де Преторе.
ЧИРО. Я вас не знаю.
ДЕ ПРЕТОРЕ. Вы дон Чиро, табачник?
ЧИРО. Ничего подобного. Меня зовут Чиро, это правда, но я доктор (Торопливо входит в замок).
ПЕТР. Как будто все вернулись (Входит и закрывает ворота).
ДЕ ПРЕТОРЕ(смущен и обеспокоен). Я был уверен, что эта женщина —
НИНУЧЧА. Не теряй времени… Стучи.
Винченцо подходит к воротам. Поднимает с трудом молоток и стучит.
ПЕТР(высунув голову в смотровое окошко). Вы кто такой?
ДЕ ПРЕТОРЕ. Де Преторе Винченцо.
ПЕТР. Что вам надо?
ДЕ ПРЕТОРЕ. Я хотел бы поговорить со святым Иосифом.
ПЕТР. Он только что прошел… Вы разве не видели его?
ДЕ ПРЕТОРЕ. Видел… Но я принял его за мужа своей приемной матери.
ПЕТР. Нет. Это настоящий святой Иосиф!
ДЕ ПРЕТОРЕ. Я могу поговорить с ним?
ПЕТР. А он в курсе дела?
ДЕ ПРЕТОРЕ. Конечно. И будет очень рад видеть меня. Он же сам помог мне попасть к вам.
ПЕТР. Почему же он не узнал вас?
ДЕ ПРЕТОРЕ. Лично мы ни разу не встречались, но имя мое ему хорошо известно. Передайте ему: «Де Преторе Винченцо, тот, что выбрал вас покровителем при жизни, ждет у ворот. Пришел посоветоваться, как ему устраиваться после смерти».
ПЕТР. Сейчас позову (закрывает окошко).
НИНУЧЧА. Все идет к лучшему. Ну, я пойду: уже поздно.
ДЕ ПРЕТОРЕ. Не можешь подождать?
НИНУЧЧА. Отныне нечего тебе беспокоиться. У меня много дел. Надо устраивать жизнь, нельзя терять ни минуты.
ДЕ ПРЕТОРЕ. Это так. Беги, не теряй времени. Приходи хоть изредка на кладбище.
НИНУЧЧА. Для чего? Не валяй дурака, хватит и лампадки перед фотографией дома… (торопливо уходит).
ДЕ ПРЕТОРЕ(задумчиво). Хотя бы первое время не забывала… (Задумался, вспомнил инцидент с портфелем). Хорошо, гонись за мной, зови полицию, кричи «держи вора»… Стрелять трижды в упор в беззащитного человека?.. Где мы живем?
С противоположной стороны входит озабоченный служащий банка с желтым портфелем под мышкой. Подходит к Винченцо.
СЛУЖАЩИЙ БАНКА. Я не хотел убить тебя: все время целился в ноги. От выстрела револьвер подпрыгнул, и… Пойми, у меня семья, дети. Укради ты эти пять миллионов, сидел бы я за
ДЕ ПРЕТОРЕ(подозрительно) А кто тебе помогает?
СЛУЖАЩИЙ БАНКА. Святой Иосиф.
ДЕ ПРЕТОРЕ. Теперь все понятно. Нинучча была права: «Не мог же он разорваться надвое!» Теперь дело за мной (С признательностью и уважением.) Всего хорошего. Берегите себя.
ПЕТР(из окошка) Синьор Де Преторе!
ДЕ ПРЕТОРЕ(с готовностью) Я здесь!
ПЕТР. Вы ошиблись… Святой Иосиф вас не знает.
ДЕ ПРЕТОРЕ(изумленно). Как — не знает?
ПЕТР(просто) Не знает.
ДЕ ПРЕТОРЕ. Вы сказали ему, что я умер?
ПЕТР. Сказал.
ДЕ ПРЕТОРЕ. А он?
ПЕТР. «Ничем не могу помочь. Мне-то что. Много людей умирает».
ДЕ ПРЕТОРЕ. Что же мне делать?
ПЕТР. Не знаю.
ДЕ ПРЕТОРЕ. Куда я пойду, ведь я мертвец…
ПЕТР. Он сказал: «Пусть идет туда, куда все мертвые люди уходят — на кладбище».
ДЕ ПРЕТОРЕ(сомневаясь) Вы правильно назвали мою фамилию?
ПЕТР. Он не знает вас, я же сказал. Позвольте, я пойду (Хочет уйти, но Винченцо останавливает его).
ДЕ ПРЕТОРЕ. Постойте! Поймите…
ПЕТР. Что еще? (нетерпеливо). Я вам ясно сказал: святой Иосиф не знает вас!..
ДЕ ПРЕТОРЕ. Вот как! А кто ему свечи покупал? Он не стеснялся расходовать их!
ПЕТР. Какие свечи?
ДЕ ПРЕТОРЕ. Он знает, какие! (В бешенстве, едва сдерживаясь). Пусть он только мне скажет, что незнаком со мной! (Кричит). Пусть он выйдет и повторит это мне лично!
ПЕТР. Не кричите!
ДЕ ПРЕТОРЕ. Я буду кричать! Буду! Не перестану кричать, пока он не услышит! (кричит, обернувшись к замку). Если он не поможет мне остаться в раю, я полицию с земли вызову!
ПЕТР. Вы с ума сошли! Перестаньте кричать!
ДЕ ПРЕТОРЕ. Буду орать, пока голоса хватит (Кричит, что есть силы). Я имею полное право жить в раю! Когда мы договаривались с ним, я честно предупредил… Мы легко договорились…