Де Преторе Винченцо (Вор в раю)
Шрифт:
ДЕ ПРЕТОРЕ. Все ясно (Кладет в карман тысячу лир.) Так о чем я говорил? Да, потихоньку обзаводимся хозяйством.
ДОН ЧИРО. Я рад за Нинуччу.
ДЕ ПРЕТОРЕ. Скоро она придет сюда. В новом платье. На днях удачно обтяпал одно дельце и сказал ей: «Вот тебе деньги, сшей платье на свой вкус». Она тут же спрашивает: «И туфли?» Говорю: «Купи и туфли и сумочку».
ДОН ЧИРО. Славная девушка.
ДЕ ПРЕТОРЕ. Как оденется — настоящая красавица! Поверьте мне, дон Чиро, иногда
ДОН ЧИРО. Кто он такой?
ДЕ ПРЕТОРЕ. Работает в банке. Я уже несколько раз его видел, но я не спешу. Влиятельное лицо советует мне подождать. Придет время, миллионер сам будет искать меня.
ДОН ЧИРО. Чтобы отдать свои миллионы?
ДЕ ПРЕТОРЕ(уточняет) Часть. Ту, что мне полагается.
ДОН ЧИРО(не верит, почти с насмешкой). Где же живет этот миллионер?
ДЕ ПРЕТОРЕ. Вы, наверное, видели его, он часто ходит мимо вашей лавки.
ДОН ЧИРО. Ты уверен, он даст тебе миллионы?
ДЕ ПРЕТОРЕ. Если мой покровитель прикажет, отдаст. Я, конечно, должен быть наготове и ждать удобного случая.
ДОН ЧИРО. Откровенно говоря, я плохо понимаю тебя.
Мимо проходит человек без пиджака. Заходит в лавку Чиро.
ЧЕЛОВЕК БЕЗ ПИДЖАКА. Дон Чиро, мне полкило соли и три пачки сигарет.
ДОН ЧИРО. Сейчас.
Оба скрываются в лавке.
ВТОРОЙ ПОЛИЦЕЙСКИЙ(появляется на лестнице. Насмешливо, торговцу пиццей). Молодец! Мои слова для тебя — пустой звук! Я предупреждал: «Торговать пиццей разрешается только в определенных местах. Для прочих мест требуется специальное разрешение».
Торговец прохладительными напитками быстро собирает вещи.
Напрасно ты пытаешься от меня улизнуть… С тобой у меня отдельный разговор. Все равно не уйдешь от меня.
Торговец напитками убегает.
ТОРГОВЕЦ ПИЦЦЕЙ. Я стою здесь только пять минут…
ВТОРОЙ ПОЛИЦЕЙСКИЙ. Пять минут или двенадцать часов — не важно! Плати штраф (торговке яйцами). И вы также.
ТОРГОВКА. Я не обязана платить. Проходила мимо, решила отдохнуть минутку…
ЧЕЛОВЕК БЕЗ ПИДЖАКА(из лавки). Она бедная женщина!..
ВТОРОЙ ПОЛИЦЕЙСКИЙ. Без адвокатов обойдемся! (Торговцу пиццей). Будешь платить?
ТОРГОВЕЦ ПИЦЦЕЙ. Откуда у меня деньги? За целый день продал только этому синьору (Показывает на Винченцо).
ДЕ ПРЕТОРЕ. Правда.
ВТОРОЙ ПОЛИЦЕЙСКИЙ(иронически, к Де Преторио). Вы что, в защитники нанялись?
ТОРГОВЕЦ ПИЦЦЕЙ. Мне нечем платить… Забирайте товар.
Вокруг собирается толпа любопытных. Оживленно обсуждают случившееся. Слышны смешки.
ВТОРОЙ ПОЛИЦЕЙСКИЙ(торговке) Как фамилия?
ТОРГОВКА(насмешливо). Яйцини.
ТОРГОВЕЦ ПИЦЦЕЙ. А моя — Пиццайло.
Общий смех.
ВТОРОЙ ПОЛИЦЕЙСКИЙ. Прекратите шуточки… или вам придется поплакать.
СИНЬОРА(та, что положила святому Иосифу букет). Вечно устраивают скандалы на этой площади… (Полицейскому). Оставьте их в покое… Надо же как-нибудь существовать бедным людям.
ВТОРОЙ ПОЛИЦЕЙСКИЙ. Я на службе, синьора! (Торговцу пиццей и торговке яйцами). Не будем терять времени. Ваша фамилия?
Общий шум. Кто оправдывает торговцев, кто полицейского. Возникает шумная неразбериха. В центре группы оживленно жестикулирует полицейский. Винченцо внимательно наблюдает за происходящим. Синьора роняет на землю золотой браслет, его незаметно поднимает и сует в карман… Кто-то теряет вечную ручку, та оказывается в кармане Винченцо. Вынимает портмоне из чьей-то сумки, из жилетки пожилого синьора вытаскивает часы с цепочкой, снимает все подряд; радости Винченцо нет предела. Передвигаясь, как в танце, он пронизывает толпу, появляясь с ликованием там и тут и держа в руках очередную добычу. Наконец полицейский раздвигает толпу.
ВТОРОЙ ПОЛИЦЕЙСКИЙ. Платите штраф! (Нервно роется в кармане, ищет квитанции и ручку. Впопыхах высовывает из кармана край бумажника).
ДЕ ПРЕТОРЕ(нахально подходит к полицейскому, берет бумажник и прячет. Убедившись, что его наглость осталась незамеченной для всех, в том числе и для обворованного, подмигивает св. Иосифу и кричит). Дон Чиро, две свечки по пятьдесят лир! (Быстро входит в лавку и возвращается, осторожно неся две зажженные свечи).
Слева входит пожилой официант. С трудом несет гору серебряной посуды.
ОФИЦИАНТ(К де Преторе). Простите, молодой человек, здесь где-то рядом есть мастерская по чистке серебра…
ДЕ ПРЕТОРЕ(заинтересованно). Вам надо почистить серебро?
ОФИЦИАНТ. Кое-что почистить (Вынимает из кармана портсигар и табакерку). А это позолотить.