Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Де Виан Рейн. Хозяйка Инс-Айдена
Шрифт:

— О нет, благодарю, мадам Делия, — с явным сожалением отказался мужчина, жадно выпив воду, вытер рот всё тем же несчастным платком и только тогда вновь заговорил, — мадам Делия, я, как представитель власти города Патермор, прибыл поприветствовать вас и пригласить на еженедельную встречу в Торстоне, где мы обсуждаем текущие вопросы нашего города, а после, конечно же, устраиваем скромный вечер с танцами. Надеюсь, мсье Рейн найдёт время в своём плотном графике и тоже посетит наше мероприятие.

— Мсье Рейн? — переспросила, признаться, не сразу догадавшись,

о ком идёт речь.

— Ваш муж или… простите, вы вдова? Простите… — растерянно пробормотал мсье Фрэнсис, но в его взгляде застыло неуёмное любопытство и желание услышать новости из первых рук, чтобы после непременно посплетничать о прибывшей.

— Мой муж остался в Вирдании, мсье Фрэнк Доуман слаб здоровьем и ему противопоказано пребывание в жарких странах, — ответила сгорающему от нетерпения бургомистру, посчитав, что наличие мужа пойдёт мне здесь на пользу, — эта земля принадлежала моему отцу, и я приехала проверить, как ведутся работы в карьере. Вы, как представитель власти и, безусловно, опытный делец, понимаете, что за всеми необходимо следить.

— Да, мадам Делия, должен с вами согласиться, сейчас очень трудно найти не ворующего управляющего, а хороших слуг тем более, — поддакнул мужчина, вновь бросив алчный взор на буфет.

— И всё же позвольте вас угостить настоящим вирданским вином, — не дожидаясь ответа, поднялась с кресла и под пристальным взглядом мсье Фрэнсиса налила половину бокала вина, подарок Батча, мысленно усмехнувшись: «Тащить с Вирдании вино, тоже мне необходимость».

— От вирданского не откажусь, эта большая редкость в наших краях, — радостно проговорил мужчина, осторожно, будто это величайшая ценность, взял бокал за тоненькую ножку и в два глотка осушил вино, — да… здесь такого не делают.

— Угу, — согласно кивнула, пряча за стаканом с водой расползающуюся улыбку.

— Мадам Делия, я могу надеяться, что вы примете моё приглашение? — наконец засобирался мужчина, с кряхтением и фырканьем поднимаясь с кресла, подлокотники которого наверняка больно впились в его бока.

— Конечно, мсье Фрэнсис, — заверила бургомистра, ожидая, когда гость поправит пиджак и стряхнёт чуть примятую шляпу. И заметив, что мужчина навёл лоск, устремилась к двери, на ходу спросив, — когда планируется мероприятие?

— Через три дня. Я отправлю за вами свою карету…

— Спасибо, я доберусь на своей, — отказалась от предложения, выпроваживая незваного гостя на улицу, — благодарю за визит, была рада познакомиться.

— И мне, мадам Делия, в Патермор редко прибывают такие утончённые леди, — одарил комплиментом бургомистр, удивительно шустро для его комплекции рванув к карете, и только оказавшись в тени экипажа, попрощался, — до свидания.

— Хорошей дороги, — коротко кивнула, чувствуя, что скулы уже сводит от вынужденной улыбки. И как только карета мсье Фрэнсиса скрылась за рядом невысоких, но густых деревьев, я поспешила назад в дом, мечтая поскорее смыть с себя липкие и сальные взгляды бургомистра.

Глава 16

— Нет больше алмазов,

госпожа, — с горечью проговорил Камау, отказавшись от приглашения расположиться на стуле и теперь возвышаясь над ним неподвижным истуканом, понуро опустив голову, — капли одни, и те с каждым днём иссыхают. Два месяца назад мы наткнулись на неплохую жилу, старателям пообещали хорошую выплату… но вчера закончили с ней работать — там пусто.

— Ясно… — задумчиво протянула, на мгновение растерявшись — такого я, признаться, не ожидала и не сразу нашлась что сказать, — за предыдущие месяцы Мубиру рассчитался со старателями?

— Да, госпожа, вот только оплата здесь самая низкая и… — замялся мужчина, исподлобья на меня посмотрев.

— И с этим разберёмся, Камау, дай мне немного времени, — произнесла, сделав краткую запись в блокноте, и вновь обратилась к новому управляющему, — вчера я забрала несколько алмазов с карьера, больше ничего не нашли?

— Кхм… — тотчас поперхнулся мужчина, вопросительно взглянув на Идира, который сейчас пребывал в глубокой задумчивости и только играющие на скулах желваки указывали насколько он был зол.

— Что, Камау? Говори уже как есть, — усмехнулась, предчувствуя, что это не все радостные новости на сегодня, а ведь день только начался.

— Вчера Омари нашёл крупный камень, большая редкость ныне… Мубиру забрал и уехал, а сегодня не появился… обычно он рано приезжает на карьер.

— Украл, — утвердительно изрекла и, кивком показав на стул, приказала, — Камау, садись, разговор у нас будет долгий. Идир, твои люди поиском воров не занимались?

— Нет, мадам Делия.

— А помогут поймать? Если мой человек укажет место?

— Конечно, госпожа, — тотчас зловеще оскалился Идир, Камау тоже воодушевился и не глядя упал на предложенный ему стул.

— Отлично. Значит, сделаем так: Камау, ты составишь отчёт о количестве и размерах найденных камней за последние полгода, сможешь?

Да, все камни через меня проходили, а уж после я их Мубиру передавал.

— Замечательно, как только отчёт будет готов, я отправлюсь в Киртаун и подам заявление констеблям, пусть займутся поиском вора. А мы тем временем начнём свою охоту… но Мубиру нужен мне живым, — произнесла, мысленно добавив, — «Наверняка Алекс к этому причастен, уж слишком быстро он отступил. Скорее всего, Мубиру успел сообщить тому, что карьер пуст и бороться за принадлежавшие мне земли уже нет необходимости», вслух же продолжила, — дальше делаем так…

Больше двух часов я говорила, а мужчины слушали. Порой взирая на меня с восхищением, а иногда, сдвинув брови к переносице, явно не соглашались с моими планами. Тогда мне приходилось буквально тисками вытягивать из них слова, чтобы понять в чём причина их сомнений. С некоторыми я соглашалась, так как в этой стране хоть и действуют законы Вирдании, однако многие придерживаются традиций Акебалана, и чтобы добиться успеха, необходимо и это в данном случае учитывать. Но в основном все их опасения исчезали после подробного описания пошаговых действий.

Поделиться:
Популярные книги

Неожиданный наследник

Яманов Александр
1. Царь Иоанн Кровавый
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Неожиданный наследник

Ты не мой Boy 2

Рам Янка
6. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты не мой Boy 2

Курсант: назад в СССР

Дамиров Рафаэль
1. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР

Идеальный мир для Лекаря 4

Сапфир Олег
4. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 4

Приручитель женщин-монстров. Том 7

Дорничев Дмитрий
7. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 7

Я – Орк. Том 3

Лисицин Евгений
3. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 3

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Цеховик. Книга 1. Отрицание

Ромов Дмитрий
1. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Цеховик. Книга 1. Отрицание

Я все еще не князь. Книга XV

Дрейк Сириус
15. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще не князь. Книга XV

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

Невеста напрокат

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Невеста напрокат

Изменить нельзя простить

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Изменить нельзя простить

Фиктивный брак

Завгородняя Анна Александровна
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Фиктивный брак

Младший научный сотрудник

Тамбовский Сергей
1. МНС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.40
рейтинг книги
Младший научный сотрудник