Де Виан Рейн. Хозяйка Инс-Айдена
Шрифт:
Так что спустя ещё десять минут я, стащив с себя одежду и не умываясь, буквально рухнула на кровать. Последней моей мыслью, прежде чем я отключилась, было желание спать до самого вечера, и чтобы меня никто не беспокоил. Жаль, что этому не суждено было сбыться…
Рано утром в дверь постучала Натиша и сообщила, что прибыл мсье Крейг и просит его принять. Злая и не выспавшаяся, я кое-как привела себя в порядок, убедилась, что в отражении зеркала на меня смотрит уставшая, с тёмными кругами под глазами женщина, и, надев
— Мадам Делия! Простите, что прибыл в столь ранний час, но я, как только узнал, что здесь произошло, сразу отправился сюда! — поднялся с дивана мужчина, едва я переступила порог гостиной.
— Что произошло? — с недоумением переспросила, не сразу сообразив, о чём говорит мсье Крейг.
— Похищение вашей служанки, мсье Фрэнсис рассказал, — объяснил мужчина, с виноватой улыбкой добавив, — вы в порядке? Выглядите усталой…
— Не выспалась, — не стала щадить чувства мсье Крейга, и признаться, не желая быть вежливой, по крайней мере, точно не сегодня, слишком я вымоталась для этого.
— Ещё раз прошу прощения, мадам Делия, я волновался.
— Всё в порядке, мсье Крейг, Нел вернулась, — проговорила, краем глаза заметив упомянутую, которая внесла в гостиную поднос с кружками и тарелками, успев уже дважды с недоумением оглянуться, не обнаружив за своей спиной Буру.
Это, признаться, меня несказанно порадовало: парень внял моим словам, а значит, не всё потеряно. И, видимо, душевное удовлетворение отразилось на моём лице, отчего мсье Крейг тут же воодушевился и проговорил:
— Мадам Делия, вы не откажетесь посетить мои земли?
— Кхм… завтра я еду в Киртаун. Как только вернусь, обещала встретиться с мадам Лесой, — вполголоса произнесла, не горя желанием разъезжать по гостям, но и причины отказать у меня пока не было, — мсье Крейг, возможно, через пару недель?
— Хорошо, — согласно кивнул мужчина и тут же продолжил, — я тоже планировал съездить в Киртаун. Если не возражаете, можем отправиться вместе.
— Не возражаю, — улыбнулась и будто бы невзначай поинтересовалась, — как поживает мсье Алекс? Он, кажется, планировал остановиться у вас.
— Знаете, мадам Делия… с мсье Алексом мы расстались на развилке дорог, он сказал, что не хочет меня утруждать, и отправился в Патермор, сообщив, что там снимет номер в гостинице. Но мсье Фрэнсис сегодня сказал, что мсье Алекса в Патерморе не было.
— Интересно… Надеюсь, с ним всё в порядке, — задумчиво протянула, пригубив горячий кофе, — останетесь на обед? Хлоя научилась готовить некоторые местные блюда, и должна сказать, у неё отменно получается.
— Буду рад, — ответил мсье Крейг, с улыбкой салютуя своей кружкой с ароматным напитком.
Глава 25
Дорога в Киртаун пролетела незаметно. В этот раз в нашей карете расположились я, Дарен, Глен и мсье Крейг,
Сын с увлечением слушал, задавал уточняющие вопросы и делился своими приключениями, в основном это были истории, случившиеся с ним и Роско. О некоторых, тех, где ребёнок едва не пострадал, я не знала и теперь смотрела на сына многообещающим взглядом. Дарен это заметил и, виновато улыбнувшись, сообщил, что не хотел меня расстраивать.
Пришлось провести серьёзную беседу и донести до заботливого сына, что чтобы ни произошло, даже на его взгляд самое ужасное, надо делиться с близкими людьми. Ведь вместе мы сильнее и всегда преодолеем любые трудности.
Дарен пообещал больше не скрывать от меня происшествия, а мсье Крейг поведал об одной неприятной истории, приключившейся с ним в школе, где он пытался справиться с задирой в одиночку, но это ему не удалось, поэтому пришлось рассказать отцу, и тот подсказал, как проучить хулигана.
В общем, за разговорами время пролетело быстро, пасмурная погода радовала прохладой, а прибитая ночным дождём пыль не просачивалась в карету. Так что из экипажа мы выбирались в приподнятом настроении, в отличие от Нел, Натиши, Майкла и Буру, которые следовали за нами в карете мсье Крейга. Судя по недоумевающим лицам девушек и широкой улыбке Буру, ему снова удалось чем-то удивить девчат.
Поставив мысленную зарубку выяснить у Нел и Натиши, что же такого произошло в карете, я, подхватив сына за руку, направилась в гостиницу Роуз.
— Мадам Делия! Мсье Крейг! Рад вас видеть! Как поживаете? — поприветствовал нас Тейгу и, растянув губы в самой радушной улыбке, рванул к нам навстречу.
— Тейгу, наши прошлые номера свободны?
— Свободны, мсье Крейг, распорядиться приготовить?
— Да, на два дня.
— Мадам Делия, ваших слуг разместить рядом с вашим номером?
— Верно. Четыре номера, — кивнула, взглядом показав Майклу, что об этом типе мы вчера говорили, и как можно дружелюбнее промолвила, — Тейгу, прикажите подать в каждый номер холодной воды и приготовьте в три номера ванну.
— Как прикажете, мадам Делия, — тотчас отреагировал мужчина, почтительно склонив голову, взмахом руки подзывая к себе носильщиков, — позвольте, Пит отнесёт ваши вещи.
Отвечать Тейгу не стала, а Глен и Майкл и без моего приказа отдали наш скромный багаж высокому, широкоплечему мулату. Получив ключи от номеров, мы, не задерживаясь больше и минуты в холле гостиницы, отправились наверх.
Но до нужного нам этажа добрались не все — Майкл, скрывшись с глаз Тейгу, вскоре отстал от нашей процессии и исчез. Его уход заметили все, но никто не прокомментировал. Все, кто меня сейчас окружал, ну кроме мсье Крейга и Буру, знали, кто такой Майкл, и если он ушёл, значит, так надо.