Де Виан Рейн. Хозяйка Инс-Айдена
Шрифт:
— Я отберу лучших из охраны и прикажу приготовить карету, — отозвался Идир, направляясь на улицу, я же устремилась на чердачный этаж, чтобы рассказать Глену о ещё одной возможной напасти.
После зашла в свои покои и, выбрав, на мой взгляд, самое лучшее нижнее бельё, сорочки и халаты, добавив к ним пару бутыльков с духами. Еще взяла шкатулку, в которую уложила красивое, но на мой вкус слишком массивное серебряное ожерелье с полудрагоценными камнями, подарок мсье Ормана моей матери, и решительно спустилась в холл, где меня уже ждали Идир и Майкл.
—
— Идир, ты сказал ему, что в племени Аджуго он может стать пятым мужем знойной красотки?
— Предупредил, — хмыкнул мужчина, меланхолично пожав плечами, и добавил, — пусть едет.
— Ладно, но не высовывайся, — согласилась, всё же находиться одной среди аборигенов мне было немного страшно. А Идир хоть и вроде как родственник, но доверять я ему всё ещё не могла. С доверием к людям у меня вообще было плохо…
Племя Аджуго находилось всего в четырёх часах езды от виллы, и сидя в карете, скрываясь от палящего солнца, я в который раз восхитилась стойкостью Нел. Пройти пешком столько часов в жару, ещё и в сопровождении невменяемого — на это не каждая девушка способна. И мысленно пообещав самой себе сделать всё возможное и невозможное, чтобы освободить Нел от Буру, я, опираясь на руку Майкла, выбралась из душного экипажа.
— Фераха живёт в самом большом доме, — едва слышно проговорил Идир, замерев недалеко от меня, — ей уже доложили о нашем прибытии. Но торопиться она не будет и не менее часа просидит в своём картасе.
— Картас — это дом? — уточнила, оглядывая глиняные овальные домики, в которых действительно не было окон, а выстроены они были полукругом таким образом, чтобы закрывать главную обитель. Обратила внимание, что жителей небольшого посёлка на улице было мало. Несколько женщин — статных и красивых, детей наверняка спрятали. А вот мужчин было гораздо больше, как минимум человек пятнадцать, и все, не поднимая головы, занимались домашней работой.
— Верно. Зря покинула карету, как Фераха появится, я сообщу, — ответил Идир, прервав мои размышления.
— У меня нет ни времени, ни желания ждать, когда она соизволит со мной пообщаться, — усмехнулась, нащупав в кармане пистолет и, подхватив сумку с дарами, решительно ступила на узкую тропинку.
— Делия!
— Ждите здесь! — приказала и, не обращая внимания на тотчас выбежавших из домиков ко мне навстречу темнокожих дамочек, на их гортанные крики и угрожающе поднятые над головой тесаки из отвратительной стали, подняв подбородок повыше и бросая на истеричных особ предупреждающие взгляды, почти добралась до жилища главы племени, когда из двери выскочила, судя по одежде и количеству оружия, стража — статные особы со зверским выражением лица, вынуждая меня остановиться.
— Мне сказали, что здесь живёт Мудрая Фераха! Но я вижу, лгут люди, в доме спряталась трусливая женщина, которая способна тягаться только с ничтожными мужчинами! — ровным, насмешливым голосом произнесла, застыв всего в паре метров от входа. А услышав, как за моей
Глава 23
Последующие события не заставили себя долго ждать. Из дома неторопливо, с надменным взором выплыла высокая и красивая женщина, ленивым взмахом руки приказав своим воительницам схватить меня. Но я ожидала подобного и ловким, практически незаметным движением вытащила пистолет из кармана и выпустила пулю. Та приземлилась всего в полуметре от ноги Ферахи, брызги камней, песка тотчас хлынули на оголённые ступни женщины, невольно заставив главу отшатнуться и едва слышно рыкнуть, но и этого оказалось достаточно, чтобы воительницы, бросившиеся в мою сторону, резко остановились.
— Немудрый поступок! И это ещё не всё, с чем я к тебе пришла! — насмешливо проронила, продолжая держать в руке маленькое, но грозное оружие, и коротко бросив, — поговорим?
— Ваш король запрещает убивать местных, — на жутком вирданском произнесла Фераха, кивком показав на мою руку.
— Кто сказал об убийстве?! — деланно удивилась, окинула женщину оценивающим взглядом и, выдержав продолжительную паузу, равнодушно произнесла, — насколько мне известно, калека не может быть главой племени.
— Что ты хочешь? Зачем пришла?
— Твои люди напали на МОЕГО человека. Ты силой держала МОЕГО человека в своём племени. Ты без МОЕГО согласия провела обряд, отдав МОЕМУ человеку своё ничтожество… у меня много требований! — чеканя каждое слово, произнесла и выжидающе посмотрела на Фераху.
— Выпьешь забо? — наконец заговорила женщина, одной лишь фразой сообщив своим людям, что кровопролития не будет. Ведь с тем, с кем ты разделил традиционный напиток племён этой части Акебалана, враждовать позорно.
— Да, — кивнула и не оглядываясь проследовала за Ферахой в её дом. Всего на секунду задержавшись у порога, пока глаза привыкали к полумраку просторной комнаты, единственным источником света в которой было отверстие в потолке.
— Садись, — промолвила глава, показав на низенькое сиденье рядом с таким же невысоким столом в центре помещения. В памяти тут же возникли рассказы Крейга о давних и исторически важных переговорах с местными туземцами и тонкостях в традициях племён. Тотчас подсказав мне, что Фераха не планирует оскорблять своего гостя при застывших у северной стены четырёх мужчинах и трёх женщинах.
Так что я почти элегантно разместилась на крохотной лавке, ещё раз беглым взглядом осмотрела просторное и тёмное помещение, невольно обратив внимание на угол, в котором копошились котята.
— Забо, — лично подала мне чашку с напитком Фераха, устраиваясь на второй лавке, точно напротив меня, и больше ни слова не сказав, залпом выпила слегка фиолетовую жидкость. Я последовала её примеру, надеясь, что отдающий едва заметной кислинкойнапиток не будет отравлен, и тоже осушила свою чашку.