Де Виан Рейн. Хозяйка Инс-Айдена
Шрифт:
— Вот вы где?! А это что за дамы? — ворвалась в нашу маленькую компанию мадам Мелва и окинув нас оценивающим взглядом, проговорила, — элегантно, скромно… и все без спутников! От меня ни на шаг не отставать! Налетят коршуны, кто за вами присмотрит?!
— Это кто? — шёпотом спросила Алекс, настороженно взирая на мадам Мелву, которая, не сомневаясь, что мы проследуем за ней, устремилась к распахнутым настежь дверям.
— Свекровь Адель, — так же шёпотом ответила, заметив, что мы неосознанно распределились по парам. Я и Алекс, Кэтрин и Адель, а перед нами во главе отряда мощным ледоколом шествовала старушка. И едва
Глава 49
— Мсье Фергус, вы уже излечились? — ехидным голосом поинтересовалась мадам Мелва, с брезгливой усмешкой, окинув мгновенно покрасневшего мужчину средних лет с реденькой бородкой, которую он беспрестанно теребил, — поговаривают, этой гадостью вас наградила певичка из трактира в районе Олбс.
— Это грязные слухи, мадам, — сквозь зубы процедил мужчина и, как и прочие семь несчастных поспешил уйти от нашей компании подальше. Но в этот раз нам всё же удалось сдержать свой смех, хотя это было непросто и сохранить на лице невозмутимость, слушая язвительные комментарии нашей предводительницы.
— Мадам Мелва не сочтите за дерзость, но вы бесподобны, — проговорила Кэтрин, прикрывая небольшой сумочкой, губы, расплывающиеся в озорной улыбке, — если бы не вы, нам бы пришлось трудно отбиваться от настырных поклонников.
— Ох, девочки, ни один мужчина здесь вас недостоин, — печально вздохнула старушка, бросив грозный взгляд на подбирающегося к нам очередного кавалера, — этот беден и погряз в долгах. Тот что в красном жилете и жёлтом платке, похоронил трёх жён, у него одиннадцать детей и каждый избалован безмерно. Мсье Трент, тот что пьёт четвёртый по счёту бокал вина, несдержан, и отец раз в неделю вытаскивает непутёвого сына из трактиров в невменяемом состоянии.
— А этот? Вроде бы выглядит достойно, — спросила Алекс наверняка просто из любопытства, так как милый старичок ей явно не подходил по возрасту.
— Патрик? Его давно прибрала к своим рукам Линзи, так что этот мужчина несвободен. Но ты не волнуйся Александра, я обязательно найду для тебя подходящих мсье и ты выберешь по своему вкусу, — проговорила мадам Мелва, и в доказательстве своих серьёзных намерений, принялась сканировать зорким взглядом зал.
Мы же, переглянувшись, взяли по бокалу у проходящего мимо нас официанта и с удобством расположившись на диванчике, замерли в ожидании услышать новые меткие замечания и краткие биографии претендентов на нашу благосклонность.
И если первые минуты нашего появления в приёмном зале были для меня неудачными, а моя мечта быть незаметной и тихо отсидеться в уголке зала не исполнилась. Так, наша четвёрка во главе со строгой дуэньей сразу привлекала к себе внимание, а гул голосов сопровождал нас до самого фонтана, где со слов мадам Мелвы было удачное место наблюдений за жертвами. То благодаря грозной надзирательнице и её язвительному языку, к нам спустя час перестали подходить мужчины, и лишь отважные или безумные пытались пробиться сквозь нерушимый заслон этой неприступной дамы. И всё же пусть, я пока не узнала для себя ничего полезного, так как называемые мадам Мелвой имена были мне совершенно незнакомы, всё ещё надеялась, что из этого похода будет толк.
— Ах, какой красавчик! Ты только посмотри, как он улыбается
— Крейг Брикман — богат, завидный жених, частый гость во дворце. Поговаривают, что он внебрачный сын старшей сестры королевы, но видят его в основном рядом с его величеством. Высокомерен, нетерпим к слабостям, жесток, однажды я видела, как он ударил хлыстом гончую на королевской охоте. А вот с дамами очень осторожен и не был замечен в порочных связях, — тут же дала краткую характеристику мадам Мелва, чуть помедлив добавила, — не стоит тебе девочка с ним связываться.
— И не собиралась, — хмыкнула Алекс, продолжив разглядывать гостей. Я же, спрятавшись за бокалом вина и вжавшись в спинку дивана, старалась быть как можно не заметнее. И не отводя взгляда, следила за человеком, который до сих пор оставался для меня загадкой.
— Ну вот, королева подала знак, — вдруг произнесла Кэтрин, девушка неспешно поднялась и печально вздохнув, прошептала, — я пошла, сил мне и терпения слушать жалобы и глупые сплетни её фрейлин, а вам отлично повеселиться.
— Угу, как раз сейчас начнётся, — произнесла Алекс, наблюдая за приближением ещё одного смельчака, но Адель тихо простонав, торопливо пробормотала:
— Это мсье Морт и свекровь о нём отзывается очень хорошо… кажется, мне пора припудрить нос, кто со мной?
— Я, — тотчас отреагировала Алекс, мне же ничего не оставалось, как последовать за ними и надеяться, что Крейг меня в этой толпе не заметит. Но наши планы побега неожиданно изменились, Кэтрин, приглашающе махнув рукой и скорчив жалобную гримасу, сменила наш маршрут.
— Спасибо, девочки. Её величество, видимо, тоже наскучили её фрейлины, и она согласилась вас принять, — едва успела проговорить девушка, как перед нами открылась дверь, за которой находился небольшой белоснежный зал, с уютными диванами, креслами, столиками и альковом с мягкими подушками на полу.
Сейчас там находились девять дам, все они были разного возраста и комплекции, но на всех были модные в этом сезоне пышные платья. И наша четвёрка, одетая в элегантные по фигуре платья, разительно отличалась от этих особ. Хотя женщина лет пятидесяти с тяжёлым, глубоким взглядом и отстранённой улыбкой, сидящая в единственном кресле с высокой спинкой, тоже предпочитала сдержанные фасоны и не украсила себя всеми имеющимися в шкатулке украшениями.
— Ваше величество, позвольте представить вам, — заговорила Кэтрин, поочерёдно называя наши имена, после чего мы делали неуклюжий книксен и получив благосклонный кивок королевы, усаживались на свободный диван…
— Значит, вы все управляете имуществом без мужчин и у каждой есть своё дело? — удивлённо спросила её величество, тут же добавив, — о герцогине я знала, с Кэтрин мы познакомились несколько месяцев назад, а о том, что в Вирдании есть ещё дамы, не побоявшиеся вступить в схватку с мужчинами, я не знала.
— Мы слабые женщины ваше величество и не сражаемся с мужчинами, — с улыбкой проговорила Кэтрин, бросив на нас предупреждающий взгляд, — мы всего лишь пытаемся защититься.
— Хм… и отчего защищается мадам Делия? — поинтересовалась королева, посмотрев на меня пронзительным взглядом, от которого мне стало неуютно, а по спине поползли зябкие мурашки.