Дебютный развод
Шрифт:
— Честно говоря, я просто в него влюбилась.
— Жаль-жаль, поскольку я уже готовлю тебе такой сказочный сюрприз, что ты глазам не поверишь…
Я растаяла быстрее, чем мороженое в жаркий день Четвертого июля. И неожиданно ощутила бурлившую внутри восхитительную смесь смеха и слез. Хантер перегнулся через стол и припал к моим губам долгим поцелуем, потом встал, уселся рядом на банкетке, обнял меня и принялся свободной рукой вытирать мои слезы платком. Господи, наконец-то! Все так, как должно быть!
— Но где ты был эти последние дни? — вырвалось
— Думал.
— Но где?
— Не важно.
— Дорогой, мне нужно узнать у тебя кое-что еще, — настаивала я. — И никаких уклончивых ответов, пожалуйста.
— Ладно. Я буду абсолютно честен и искренен. Что ты хочешь знать? Спрашивай.
— Почему ты так скрытен? Почему всегда исчезаешь? Эти тайные телефонные звонки, часовые бдения в Интернете… И ты никогда не рассказываешь мне, в чем дело. Если у тебя не было романа с Софией, чем ты тогда был занят?
Хантер только улыбнулся и открыл портфель. На свет появился плоский коричневый конверт, на котором было написано «Медовый месяц № 2».
— Ура! — восторженно воскликнула я, возвращая конверт мужу.
— Не хочешь узнать, куда мы отправляемся? — спросил он, подталкивая мне конверт.
— Нет. Новобрачной не пристало знать, где она проведет медовый месяц. Это должно быть сюрпризом.
— Тут ты совершенно права. Я рад, что ты позволишь мне увезти тебя в какое-нибудь славное местечко.
— Конечно, позволю, дорогой, — покорно кивнула я, но все же не упустила возможности уколоть муженька: — Даже после того, как ты отменил наш первый медовый месяц.
— Ты очень храбрая, — объявил он и, оторвав кусочек круассана, сунул мне в рот. — Хотя и выглядишь так, словно не ела неделю.
— Просто не могла есть, пока тебя не было, — призналась я с полным ртом. — Кстати, не поверишь, но Лорен вышла замуж.
Я показала Хантеру заметку из «Пост». Но он почему-то совсем не удивился.
— Разве я не говорил тебе, что не успеешь оглянуться, как она окажется замужней женщиной с тремя ребятишками? — засмеялся он.
— Но… Джайлз Монтерей?! Ведь он был помолвлен.
— А я твердил, что они будут идеальной парой, верно?
Верно. Хантер на удивление точно предсказал развитие сложной любовной жизни Лорен.
— Дорогой, можно задать всего один вопрос, и больше я не буду тебя терзать?
— Валяй! — весело отозвался Хантер. — Все, что тебе угодно.
— Кто тот злосчастный старый друг, которого ты вечно бегаешь навещать? Мне это просто покоя не дает!
— О… он… Послушай, это не может подождать до медового месяца? Потом я все расскажу. Честное слово. Мало того, познакомлю вас.
— Еще лучше! Но я надеюсь, мы не станем проводить медовый месяц в обществе всех твоих приятелей по колледжу. Договорились?
Хантер подвинулся ближе и игриво прошептал мне на ухо:
— А теперь, дорогая, почему бы нам не пойти домой? Я не видел тебя несколько дней…
— Но сегодня понедельник… как насчет работы? — нерешительно запротестовала я.
Но Хантер был таким милым. И выглядел немного растрепанным и слегка помятым, словно его самолет только что приземлился и он еще не успел привести себя в порядок. Я находила это неотразимо сексуальным. И мне так его не хватало все это время!
Соблазн оказался непреодолимым.
— Честно говоря, я думаю, нам следует… Ты сам знаешь что…
Глава 25 Медовый месяц. Настоящий
Каждый день своего медового месяца я писала в дневнике примерно одно и то же:
Медовый месяц. Яхта. Муж. Божественно.
Нет, медовые месяцы — это сплошное блаженство. Так оно и есть, не спорьте. С рассвета до заката, с ужина до завтрака и все остальное время вы чувствуете себя как пара с рекламы «Итенити». В отличие от неудачной попытки с медовым месяцем номер один медовый месяц номер два — сплошная сказка. В конце января мы с Хантером оставили засыпанный снегом Нью-Йорк и примерно через семь часов (показавшихся мне семью минутами: когда ты проводишь медовый месяц, время летит очень быстро) мы сбросили туфли и ступили на тиковую палубу красивого, поистине безупречного парусного шлюпа с подходящим названием «Счастье». Он был пришвартован в гавани Густавия, острова Сен-Бартельми, чудесной маленькой бухточке, окруженной поросшими зеленью холмами, на которых пестрели розовые и желтые пляжные домики.
Нас приветствовал иссушенный морскими ветрами капитан-итальянец Антонио, в рыжевато-коричневых бермудах, белоснежной тенниске и темных очках в черепаховой оправе. Он удивительно соответствовал облику яхты, как и шестеро членов его команды. Каждый стул и шезлонг был обит тканью того же цвета, что и бермуды Антонио. Каждый дюйм дерева был либо покрыт блестящим белым лаком, либо отполирован до темно-орехового цвета. В результате казалось, что ты находишься в гигантском ведерке с кофейным мороженым: рыжевато-коричневые махровые халаты с белой монограммой «С», фарфор Бернардо в коричнево-белую полоску и даже сделанные на заказ тапочки для плавания соответствующих цветов.
Следующие два дня мы провели, неторопливо исследуя бухточки и заливы Сен-Бартельми. Дни текли одинаково: мы плавали, загорали, ласкали друг друга. И все. Словно ни в каком разнообразии мы и не нуждались. Бросали якорь в очаровательной бухточке, спускались на причал, гуляли по маленькой деревушке и пили газированный лимонад в уличном кафе, просматривая «Геральд трибюн», Днем мы заплывали в уединенный залив, где купались и катались на водных лыжах.
Время от времени в залив заходила другая яхта и бросала якорь достаточно далеко, чтобы не мешать нам, но настолько близко, чтобы ее можно было рассмотреть в бинокль. Среди яхтсменов считается вполне приемлемым часами глазеть в окуляры на чужую палубу. И в самом деле отдыхающим бесконечно интересно гадать, кто эти люди, кажущиеся черными точками на другой палубе, и чем занимаются.