Дефект бабочки. Другой мир
Шрифт:
— Может я тут разберусь, а вы отведете девушку в дом.
— Давайте-ка мы вместе разберемся, а вы господа эльфы, действительно отведите Иру и подождите нас там.
Таниэль сделал движение ко мне, но Даэлин оказался быстрее, не спрашивая взял меня на руки и понес в дом. Удаляясь, я успела заметить, что мой учитель выскочил из дома в ночной рубашке до пят и колпаке.
Лис вернулся в дом минут через двадцать, извинился и пошел переодеться. Вернее одеться. Диная к этому моменту уже успела познакомиться с эльфами, причем с Даэлином говорила на эльфийском, узнать подробности нападения и напоить
— Я отправил Альрика с пойманными зомби в морг. Сейчас и сам туда отправлюсь. Примите мою самую искреннюю благодарность, за помощь моей ученице, — поблагодарил Лис.
— Ну, что вы, не стоит благодарности, — ответил Таниэль.
— Да, господа, а как вы оказались здесь в такое время?
Эльфы переглянулись, Даэлин отпустил мою руку и ответил:
— У меня сегодня свободный день и я решил погулять по человеческому городу. Ночь замечательная, — запнувшись, продолжил он. — Поэтому я не торопился в крепость.
Лис с серьезным видом покивал и перевел вопрошающий взгляд на Таниэля. Даэлин, как ни странно, тоже строго и настойчиво смотрел на него.
— А я обязан сопровождать наследника Дома, особенно когда он находиться не на своей территории, — с некоторым вызовом глядя на Даэлина ответил помощник коменданта.
— Господа, вы оказали Рондану неоценимую услугу. Теперь в моем доме вас всегда рады видеть. Можете приходить без приглашения в любое время. Да хоть бы в четверг. По четвергам, вечером мы всегда дома, собираются несколько хороших знакомых. Милости прошу.
Эльфы как по команде поднялись, и, поблагодарив, ушли. Мне дали выпить отвар, наказали из дома ни шагу и отправили в спальню. То ли отвар оказался очень действенным, то ли события этой ночи так меня измотали, но заснула я сразу и никакие кошмары меня не тревожили. Мне вообще ничего не снилось.
Глава 13
— Ирочка, проверь, достали уже вино из Галена? — попросил меня Лис. — Твоим знакомым должно понравиться.
— Учитель, почему вы думаете, что они сегодня приедут? В прошлый же четверг не приехали. Может, и сегодня не будут.
Меня уже десять минут звала Диная, помочь ей выбрать платье, а тут Лис с вином. Вообще обстановка в этот четверг была немного нервозная.
— Увольнения у них когда даются?
— Раз в десять дней.
— Значит, Иннэ не мог приехать. А сегодня точно будет, или я не семьсот лет на этом свете живу. Ты все запомнила?
— Да учитель, — я не смогла удержаться от недовольной гримасы.
Мне следовало быть «полюбезнее» с младшим внуком главы дома Бабочки. Поймите меня правильно — не сказать, что он мне противен. Когда мы гуляли с ним по ярмарке, было просто замечательно — легко и интересно. Оказывается, когда он не пытается тебя купить — может быть вполне приятным собеседником. Вот только тогда никто ничего от меня не требовал и непонятных планов не строил. Учитель глядя на меня только хмыкнул.
С момента нападения зомби прошло двенадцать дней. Расследовать Лису с Альриком так ничего и не удалось. Они выяснили, что карета была взята внаем каким-то мужчиной, что трупы подняли на городском кладбище, но не узнали ничего о личности черного мага. Ему замечательно удавалось заметать следы. Просто Гари Гудини какой то. Я, пожалуй, впервые остро почувствовала опасность угрожающую мне. Это была уже третья попытка похищения. Когда-нибудь, его упорство будет вознаграждено, и я умру на холодном камне, расчерченном для наглядности мелом — чтобы удобнее было плести нити силы. Умру, промучавшись несколько часов, и находясь все это время в сознании.
Хуже всего было, когда я оставалась одна. Я боролась с собой, пытаясь не думать о невеселой перспективе, и чуть ли не ночевала с учебниками, стараясь занять голову, но иногда страх вновь накатывал волной и начинали дрожать руки, а окружающие звуки слышались как через вату. Лишь большим усилием воли удавалось не расплакаться в такие моменты. Лис приказал прислуге не впускать в дом никого из посторонних, и теперь кухарка сама выходила к булочнику, молочнику и остальным поставщикам забрать продукты. По всему периметру дома учитель повесил заклинание, срывающее личины. Я безвылазно сидела в доме — все прогулки, даже в сопровождении Лиса прекратились. Радовало лишь, что в ближайшие дни мы вместе с учителем должны были совершить поездку в соседнюю провинцию.
Правда, одно хорошее в этой истории все-таки было — Лис разрешил Тиму навещать меня, так чтобы этого никто не знал. Я не стала рассказывать другу о нападении. Мы просто болтали о повседневных делах, но от этих незатейливых разговоров о захромавшей кобыле хозяина или очередной пассии хозяйского сына мне становилось теплее, и страх отступал.
Гости начали подъезжать часов в восемь вечера. Сегодня собралось человек двадцать. Три дамы с пятью взрослыми дочерями — подруги Динаи, несколько офицеров, чиновники из магистратуры и просто знакомые. Немного припоздал Альрик. Последними появились эльфы. Учитель и в этот раз оказался прав.
— Ира, рад тебя видеть, — Даэлин сел рядом со мной на кресло. — Как твои дела?
— Спасибо, Даэлин, все в порядке. Сижу взаперти, никуда не выхожу, учу уроки. Чувствую себя как провинившаяся школьница, — я улыбнулась.
— Это для твоей же безопасности, — он наоборот нахмурился.
— Я понимаю, но от этого не легче.
— Я удивляюсь обычаям людей. Ваши дамы иногда выезжают даже в другие города в одиночку, без сопровождения. У нас это немыслимо.
— Как же в одиночку? Ну, крестьянки — да, но знатные дамы ездят со слугами.
— Ира, и как в случае опасности ее защитит кучер? Или лакей? И как слуги подтвердят ее… — он замялся, подыскивая слово. — Ее примерное поведение?
За спинкой кресла эльфа остановился Альрик и слушал наш разговор. При последних словах Даэлина он приподнял брови и многозначительно и насмешливо подмигнул мне. Кажется, что-то задумал, как всегда.
— Ну, значит в Рондане нет опасности. — Я опять улыбнулась. — А наши дамы — образец добродетели.
— Насколько мне известно, это не так. Твой собственный случай тому примером. — Поняв, что именно сморозил, он торопливо добавил: — Я имею в виду опасность.