Deflor
Шрифт:
– Осторожно, здесь скользко.
Место, которое она увидела, когда оказалась внизу, напоминало средневековые казематы. Голые каменные стены, голый сводчатый потолок. Кое-где на стенах виднелись ржавые держатели для факелов.
Коридор уходил далеко и вправо, и влево и там терялся в мраке.
– Где это мы? – прошептала она.
– Хотите сказать, вы этого не видели? – хмыкнул он.
– Нет, конечно!
– Это подземный этаж большого дома. Шеф местной охраны утверждает, что он в два или три раза больше того, что наверху. Большинство помещений, правда,
Они двинулись по коридору, мимо закрытых ржавых дверей с зарешеченными окошками.
– Как я понимаю, – пояснил Хантер, – в основном подвал использовался как тюрьма. Там дальше пыточные камеры есть.
– Нисколько не сомневаюсь, – пробормотала она.
Было холодно. Ее голые ноги и руки уже успели покрыться мурашками.
– А еще здесь хранили припасы, – добавил он. – Сейчас увидите.
Он толкнул очередную зарешеченную дверь.
За ней оказалось большое низкое помещение. У дальней стены были свалены бесформенные куски какого-то белесого материала.
Рядом стоял Баргас.
Он повернулся и без всякого выражения посмотрел на нее.
– Это так называемый ледник, – сказал Хантер. – Вон там глыбы льда. Раньше здесь хранили продукты. В основном мясо.
– Полагаю, мадемуазель Алина уже здесь была и не нуждается в пояснениях, – сказал Баргас.
– Да откуда вы это взяли?!
Они подошли ближе.
У ног Баргаса лежала большая глыба льда с длинным подтаявшим углублением сверху.
– Я спрятал здесь тело хозяина, – Баргас развел руками. – Об этом месте даже из персонала практически никто не знает.
– Мы спустились сюда ночью чтобы осмотреть труп, – сказал Хантер. – Трупа не было.
– А я здесь причем? – у Алины уже зуб на зуб не попадал от холода.
– Судя по свидетельским показаниям, – сказал Хантер, – вы вчера искали труп господина Гарта. Это первое. Для чего серьезно подготовились. Надели спецодежду, взяли разного рода приспособления, например, отмычки. И даже захватили одежду и обувь для соблазнения персонала. Это второе.
– Да не нужен мне был ваш труп! Мне нужен был… – она осеклась.
– В показаниях сотрудника охраны Росси отмечено, что вам нужен медальон с трупа, а не сам труп, – сказал Хантер. – Но это только ваши слова. А факт остается фактом – вчера вы полдня потратили на поиски тела.
– И не нашла его!
– Это только слова.
– Да что вы мне голову морочите! У вас же тут камер, как у дурака фантиков. Вот и займитесь записями.
– А теперь самое главное, – сказал Хантер. – Третье. Камеры. В ту же минуту, когда вы приблизились к потайному входу в подвал, кто-то взломал систему видеонаблюдения. Были закольцованы 60 % камер, в том числе все камеры подземного этажа. И по какому-то стечению обстоятельств большинство камер по вашему маршруту на первом этаже. Более того, камеры взламывались, как только вы к ним приближались. Как вы это объясните?
Алина оторопело молчала и только хватала ртом воздух.
– Реальных записей с вами всего треть от общего числа, – продолжил Хантер. – Причем они подобраны так, чтобы обеспечить вам алиби. Есть кусок вашего разговора с подругой. Пробежки по коридорам. Ваш, гхм, разговор с поваром. И между ними почти три часа, когда вы неизвестно что делали. Если бы у меня с собой не было новейшего софта по анализу видеоданных, мы бы так и не узнали, что большинство камер вчера показывали обманную картинку. Итак, сударыня, – он прошелся вдоль залежей льда, – исходя из показаний свидетелей, видеоанализа и косвенных данных, именно вы ответственны за пропажу тела господина Гарта из этого помещения. Одна вы это сделать не могли. Поэтому у меня к вам два главных вопроса. Кто ваши сообщники? И где труп?
– Да вы все издеваетесь надо мной, господи!
Алина крупно дрожала.
– Думаю, господин инспектор, она так быстро не расколется, – сказал Баргас. – Не смотрите на ее мягкое тельце. Там внутри железо. У нее нервы толще канатов на моей яхте. Предлагаю закрыть ее на сегодня. Лучше в одном из здешних казематов. Посидит на холоде, подумает.
– Нет! – взвизгнула она. – Меня нельзя закрывать! Только не сегодня! Пожалуйста!
Из глаз брызнули слезы.
– Посмотрите, как играет, – усмехнулся Баргас. – Настоящая актриса. Талант.
Алина вцепилась в руку Хантера.
– Прошу! Не позволяйте ему.
– Не думаю, что казематы – это хорошая идея. Лучше выделите комнату наверху.
– Сбежит, – покачал головой Баргас.
– Хорошо. Решайте сами.
Инспектор отцепил ее пальцы от своего рукава и вышел. Вместо него в дверь протиснулись двое мордоворотов.
– Засуньте ее в камеру Б, – приказал им Баргас. – И одеял киньте, чтоб не околела.
3
Чтобы добраться до камеры Б, мордоворотам пришлось вывести ее на улицу и обогнуть полздания.
Вели они ее заломив руки за спину и заставив идти в полусогнутом положении. Между собой мордовороты постоянно переговаривались на незнакомом языке и посмеивались, видимо, обсуждая ее выпяченные филейные части. Один из них пару раз погладил ее по заднице.
Алина уже начинала было соображать, что делать, если в камере Б ему захочется не только гладить, но тут лязгнула открываясь металлическая дверь и ее закинули в темноту, словно куль с картошкой. Следом полетел ворох колючих одеял. Дверь снова лязгнула и Алина осталась одна.
Это был каменный мешок размером три на три метра, меньше санузла во флигеле. Единственным источником света было маленькое зарешеченное окошко под потолком. Еще здесь была сколоченная из досок кровать с кучей лежащих на ней грязных тряпок, кособокий табурет. И дыра в полу, видимо, исполняющая роль унитаза. Больше ничего не было.
– Прекрасно, – хмуро сказала Алина.
Сумочку с телефоном, ножиком и прочими полезными штуковинами забрал Баргас. Без нее она чувствовала себя совсем голой.