Декамерон 2
Шрифт:
Задира стиснул зубы, закипев, будто чайник со свистом, но выдохнул. Свирепым взглядом одарил Флэя, но пробубнил смиренно:
— Ладно. Так и быть. По факту сказал, Сивый…
Глизи резко развернулся и потопал в сторону Копфа. Переговариваясь между собой, те то и дело метали молнии в Альдреда. Ждали в нетерпении, пока старый товарищ и докучливый попутчик с ними поравняются.
Предателя позабавило это. Всего на секунду. А в среднем его эти двое раздражали, как мухи, носящиеся по комнате, как угорелые. Даже человек, спокойный, как удав, рано или поздно растеряет хвалёное терпение и сделает
Только вот ещё до этого далеко. На сей час Альдред ещё мог и был готов их стерпеть. Главное, чтобы его просто-напросто оставили в покое. Дали мерно перебороть навязчивые приступы кашля, помутнения рассудка и лихорадки.
Альдред перевёл взор на Сивого, кивнул ему и произнёс без тени лукавства:
— Спасибо тебе.
Улыбаясь беззубо, Сивый лишь поднял руки вверх и пробубнил:
— Пустяки.
В коллективе нежданно-негаданно установились две пары. Два шакала-злопыхателя и один равнодушный, но здравомыслящий старик с лишним тут человеком. Едва поравнявшись, четверо шестёрок пошли дальше уже парой колонн. Сивый, дабы рассеять свою вселенскую скуку, вновь обратился к Флэю:
— Не принимай близко к сердцу их слова, юноша. Я не знаю, через что тебе довелось пройти до гостиницы «Шаньтоу», но не забывай: мы тоже хапнули горюшка, мы тоже на взводе.
— Это понятно, — говоря еле слышно, отозвался Альдред. — Просто я на дух не переношу, когда кто-то пытается меня подавить. С меня хватит, в общем-то.
— Ты же из Инквизиции, разве нет? — недоумевал тот. — Я думал, муштра и порядок для вас — основа основ…
— Да, так и есть. Но это вовсе не значит, что я примирился с этим. Ладно, командиры. Но те, кто ничем не лучше меня, равен мне или ниже меня, — когда они слишком задирают носы, уж уволь, я никому не позволю собой помыкать. И уж тем более тем, кто мне стал случайными попутчиками, — пояснял ренегат, а сам глядел по сторонам.
Пожилой бандит хмыкнул, опустил к груди подбородок и прочёл нотацию:
— Увы, эта мысль не нова. И когда её говорит юноша — любой юноша — лучшее, что его ждёт, лишь снисхождение. Поверь, такие мысли хотя бы раз посещали голову Копфа, они есть у Глизи, были у меня. Есть у тебя сейчас. И где мы все?
— Ваши проблемы, старик, — вздохнул Флэй.
Сивый только начал говорить, а уже раздражал.
— Ответ у тебя тоже вторичный. Можешь мне не верить, я не из тех старых мозгляков, что только и могут нудить бесполезными нравоучениями. Я лишь хочу сказать, что если не переболеешь этим, ни к чему не придёшь.
Всем, что нас окружает, мы кому-то обязаны. Даже то, что ты ел этим утром, кто-то или вырастил, или приготовил. Силён тот человек, что может обойтись без других, но счастлив ли? Чего не знаю, того не знаю. Не было бы семей, деревень, городов, стран и всего, что мы знаем или о чем только догадываемся, если бы люди не умели действовать сообща. И это то, что требуется нам сейчас, раз уж мы, как ты сказал, «в одной лодке»…
— И что? — буркнул ренегат. — Так будет до первого распутья.
— Зря стараешься казаться умнее, чем есть, пацан, — покачал опечаленно головой старик. — Пока ты дошёл до этого состояния ума, его схавали и скинули в нужник десятки поколений до нас. Не ты
— Голову ты мне морочишь со вкусом и опытом, — отшутился Альдред.
— Больно надо, молодой. Просто говорю, что знаю. Я жив благодаря Тринадцати. До того, как пришла эта зараза. И сейчас, когда треть Города мертва, вторая треть прячется по углам, а последняя ищет её, чтобы сожрать, я зависим.
Ренегат ухмыльнулся, щурясь. Нынче солнце над Саргузами его грело едва ли, но выжигало глаза нещадно.
— Чтобы выжить, я принял правила нашего маленького общества и исправно им следовал. Опять-таки, чтобы выжить. И свои плоды наш союз приносит, как видишь.
— Мне поздравить тебя, старик? У тебя ж выбора нет. И всё тут. А я последние дни выживаю в одиночку. Никому ничего не должен. Был, пока Тринадцать меня не припутали на дельце в донжоне, — отозвался Альдред, не скрывая раздражения.
— Хорошо, если ты говоришь правду, — не стал спорить старик. — Силён, значит. И шанс вырваться из порочного круга у тебя есть. Я не отрицаю. Но подойди к тому, что сказал, вдумчиво. И если удастся, поймёшь, что не прав полноценно. Вспомни о своей спеси отдельно, когда вернёшься под крылышко Инквизиции, мальчик.
Флэй недобро поглядел на Сивого. Тот, может, и чувствовал, как попутчик пытается испепелить его взглядом, но отвернулся и больше не издавал ни звука. Окромя сиплого дыхания, разумеется. Старик нарочно оставил ренегата наедине с собой. И тот волей-неволей начал размышлять.
Как ни прискорбно осознавать, пожилой бандит уел его безо всяких усилий. Без шуток, окажись Флэй без обмундирования и оружия против чародеев, Чёрной Смерти, орд упырей и самого Актея Ламбезиса, финал был бы печален.
Он просто не выдержал рамок, в которых его загнало это самое общество. Ему стало тесно. И парнишка вознамерился просто-напросто отречься от него. Едва ли безоговорочно. Как ни крути, он останется дрейфовать на его задворках, всё такой же зависимый от прочих людей, от их усилий и вложений в его завтрашний день.
До района красных фонарей Альдред сумел дойти не столько из везения, сколько из личных усилий, помноженных на целый ряд факторов. И многие из них антропогенные.
Его снаряжение кем-то создано и оставлено было в оружейной персекуторов, чтобы он или кто ещё им воспользовался по назначению.
У ренегата есть возможность начать новую жизнь вдали от Инквизиции с этими проклятыми Саргузами, потому что Марго приметила его и натолкнула на мысль. Она указала ему, где лежит лёгкий путь прочь из этого кошмара.
Городская стража и орда упырей не отправили его на ту сторону — и дело не до конца в прыти Альдреда. За каждым его уклонением от смерти стоит чей-то хладный труп — того, кому не повезло.
Цанци провёл его через Клоаку и принял смерть в одиночестве, вскрыв натуру упыря-тролля, подарив спутнику время. А Флэй и не удосужился ему отплатить, не помог. Ибо думал только о себе. Ну, и ещё о бабе, которая просто вытерла об него ноги заочно.