Дело иллюзорной удачи
Шрифт:
– Наверное, она очень умна, если ей удалось так скрыться, – заметил Мейсон.
– Она очень умна.
– И вероятно, у нее умные друзья, – предположил адвокат.
– Не исключено, – признал Гидеон. – Не возражаете, если я закурю?
– Ни в коем случае.
Гидеон отказался от сигарет, которые ему протянул Мейсон, вынул из кармана длинную, тонкую сигару, зажег ее, удобно откинулся в кресле и приветливо улыбнулся хозяину кабинета. Судя по аромату, сигара была дорогая.
– С вашим юридическим умом вы, несомненно, догадываетесь, почему я здесь, –
– Я предпочел бы, чтобы вы мне это сказали сами, – парировал Мейсон.
– Это будет довольно грубо.
– Мы с мисс Стрит нередко встречаемся с грубостью, – ухмыльнулся адвокат.
– Я знаю, но грубое обращение так неартистично.
– Пока что ваше обращение вполне артистично, – заверил собеседника Мейсон. – Так что мы квиты.
Гидеон вздохнул:
– Что ж, если вы хотите узнать подробности, я их вам предоставлю. Видите ли, правительство в конце концов освободило меня, продержав в тюрьме ровно столько, сколько предусмотрено законом.
Мейсон, глядя на него, промолчал.
– Сразу же после обвинения, – продолжил Гидеон, – мне сказали, что, если я верну сорок семь тысяч долларов, приговор будет намного мягче. После вынесения приговора мне повторили еще раз: если я верну сорок семь тысяч долларов, у меня появится реальный шанс на быстрое освобождение.
– Но вы не приняли это предложение?
– Нет.
– Почему?
– Потому что я понятия не имел, где находятся сорок семь тысяч долларов. Я не смог бы их вернуть, даже если бы хотел.
– Теперь, когда вы освободились, полиция, насколько я понимаю, потеряла к вам интерес? – спросил адвокат.
– Вы шутите? – отреагировал Гидеон. – Теперь, когда я освободился, полицейские ищейки гонятся по моему следу в надежде, что я приведу их к деньгам и они получат свое. Они надеются сказать: «Закон не проведешь, Гидеон. Вы отбыли в тюрьме положенный срок, рассчитывая после освобождения воспользоваться сорока семью тысячами долларов. Так вот, теперь деньги наши, а срок – ваш. Ха-ха-ха!» И конечно, позаботятся, чтобы все заключенные в тюрьме узнали об этом, а сами будут злорадствовать над тем, что закон не проведешь и что им удалось меня обдурить.
– Значит, они идут по вашему следу?
– Ну да.
– И придут по вашему следу сюда?
– Конечно.
– Понятно. – Мейсон нахмурился.
– Вижу, вы все понимаете, – улыбнулся Гидеон. – Я пытаюсь артистично подойти к теме, мистер Мейсон, даже если первый шаг получился довольно грубым. Видите ли, полиция знает, что, имея дело с мошенником, она имеет дело с человеком, обладающим высоким интеллектом. Когда полиция занимается слежкой за мошенником, это иногда выглядит очень наивно. В моем случае они очень грубо следят за мной.
– Грубая слежка? – осведомился Мейсон.
– Разумеется, вы с вашим опытом в уголовных делах понимаете, что это такое. Грубая слежка – это именно то, что под этим подразумевается. Она так очевидна, что ее невозможно не заметить. Это то же самое, как если бы, внезапно открыв дверь, вы обнаружили за ней подслушивающую секретаршу. Она, конечно же, изобразила
– Это и есть грубая слежка?
– Это и есть грубая слежка.
– По-моему, полиция не надеется добиться слишком многого с помощью такой тактики.
– Полиция надеется добиться слишком многого с помощью такой тактики, – возразил Гидеон. – Грубая слежка всегда очень заметна, но довольно бессмысленна. Для умного человека улизнуть от нее – пара пустяков. Хотя бы проехать на светофор, когда меняется свет… – Гидеон замолчал и посмотрел на Мейсона сквозь голубой дым сигары. Его полузакрытые глаза задумчиво разглядывали адвоката. Через некоторое время он сказал: – Успеха можно добиться, если к этой игре подключить тонкую слежку. При ней следящие находятся на заднем плане. Я их не вижу. По крайней мере, не должен видеть. Оторвавшись от грубой слежки, я, преисполнившись уверенности, направляюсь в какой-нибудь мотель и останавливаюсь там под вымышленным именем; затем ночью переезжаю в другой мотель; потом, вероятно, в меблированные комнаты и, наконец, убедившись, что полиция окончательно меня потеряла, забираю мои сорок семь тысяч долларов. По крайней мере, так думает полиция.
– И тогда вас схватят?
– И тогда меня схватят. Те, кто занимается тонкой слежкой, не будут отставать от меня ни на шаг.
– А отделаться от них невозможно?
– Ну, почему же, – ухмыльнулся Гидеон. – Это не просто, но вполне реально. Требуется лишь время и некоторая сумма денег. А у меня, мистер Мейсон, если честно, есть время, но не очень много денег.
– Понятно, – буркнул адвокат.
– Но я думаю, вы могли бы это исправить.
– Каким же образом?
– Мне кажется, мистер Хорас Уоррен будет рад несколько посодействовать моей реабилитации.
– Вы полагаете, мистер Уоррен мой клиент?
– Я полагаю, он ваш друг, иначе вы не были бы у него вчера вечером. Я также полагаю, что ваше присутствие на этом тесном сборище не было лишено какого-то смысла. Подозреваю, что у вас официальный контакт с каким-то заинтересованным лицом. Но не вижу причин забивать себе мозги такими, на мой взгляд, пустяками. Дело в том, что мистер Уоррен примет любое ваше предложение, направленное на то, чтобы прошлое его жены не всплыло на поверхность и не стало достоянием безжалостной публики.
– А, так вы угрожаете…
Гидеон поднял руки:
– Нет, нет, пожалуйста, мистер Мейсон! Пожалуйста!
– Тогда я, наверное, неправильно вас понял.
– Да нет, правильно. Дело вот в чем, мистер Мейсон. О каждом моем шаге становится известно полиции. И то, что я здесь, тоже наводит на определенные размышления. Зачем я пришел сюда? Каким образом я связан с вами или вы со мной? И хотя моя переписка годами подвергалась цензуре, полиция немедленно предположит, что вы представляете человека, у которого находятся те самые сорок семь тысяч долларов, и что я обратился к вам за тем, чтобы их получить.