Дело иллюзорной удачи
Шрифт:
– Как вы об этом узнали?
– От Джадсона Олни.
– А ему что было известно?
– Он прекрасно знал, кто она такая.
– А откуда он это узнал?
– Встретив Лорну в Мехико и заинтересовавшись ею, я понял, что в прошлом этой женщины было что-то ее беспокоящее. Она никогда не говорила о своем прошлом, но я понимал, что она паникует. В это время Джадсон Олни был моим агентом. Он работал у меня секретарем и выполнял всю черную работу. Я попросил его выяснить все о Лорне Нили, посадил его в самолет, отправил в Нью-Йорк и
– Вы считаете, что он отдал ей на хранение сорок семь тысяч долларов?
– Я никогда так не думал, пока… Ну, до тех пор, пока не узнал, что он выходит из тюрьмы, и… Словом, у нее в чемодане было именно сорок семь тысяч долларов!
– Значит, теперь вы думаете, что она хранила для него эти деньги?
– Не знаю.
– Это как-то влияет на ваши чувства к ней?
– Не знаю.
– Хорошо. А теперь расскажите, что произошло, и помните, что говорить надо тихо, прямо мне в ухо.
– Гидеон загребал большие деньги. Полагаю, он звонил Лорне. Он требовал деньги у Джадсона Олни и требовал их у меня. Он вымогал деньги у всех! Говорил, что собирается уезжать и ему нужны деньги.
– Почему он звонил Олни?
– Олни очень предан мне и моему делу. Он не знал, что происходит, но очень боялся, что Гидеон начнет шантажировать Лорну и все ее прошлое выплывет наружу. Правда, Гидеон взял с Олни немного, всего две с половиной тысячи долларов.
– А с вас?
– Требовал десять тысяч наличными, причем принести их ему я должен был сам!
– Он сказал вам, кто он такой?
– Да.
– И рассказал вам о своей связи с вашей женой?
– Он все мне рассказал по телефону, Мейсон. Это страшный человек!
– Тогда можно предположить, что он звонил вашей жене…
– Полагаю, да.
– И она поехала туда с деньгами?
– Не знаю.
– А Олни возил ему деньги?
– Олни собирал деньги.
– И ничего не сказал вам?
– Сначала ничего. Он пытался собрать деньги. Кассир сказал мне, что Олни даже попросил выдать ему аванс. Я позвал его, поинтересовался, в чем дело, и в конце концов пришел к убеждению, что его шантажируют. Зная, на что способен Гидеон, я строго поговорил с Олни, и он признался, что его шантажируют, сказал, что пытается защитить нас с Лорной. Он очень мне предан!
– Вы ему верите? Считаете, это просто преданность?
– Да, я так считаю.
– Что было дальше?
– Я велел ему забыть об этом, заявил, что обо всем позабочусь сам, и отправился на встречу с Гидеоном.
– Прихватив с собой деньги?
– Нет, денег у меня не было. Я понимал, что если заплачу ему хоть раз, то уже никогда от него не избавлюсь.
– Имея дело с шантажистом, вы или выполняете его требования, или обращаетесь в полицию, или убиваете его. Платить ему вы не собирались.
– Нет, мистер Мейсон. Я намеревался пойти по второму пути: сказать ему, что, если он хоть один раз снова потребует с меня деньги, ему придется иметь дело с полицией и он вновь окажется за решеткой.
– И как он на это отреагировал?
– Он не успел никак отреагировать. Когда я приехал, Гидеон был уже мертв!
Мейсон поднял брови.
– Я знаю, это звучит странно, но он действительно был мертв. Кто-то убил его.
– Вы знаете как?
– Полагаю, из револьвера. На столе лежал револьвер.
– Полиция нашла его?
Уоррен опустил глаза.
– Ну! – подтолкнул его адвокат.
– Я потерял голову, Мейсон!
– Черт побери! – выругался тот. – Давайте рассказывайте, что произошло!
– Гидеон лежал мертвый. Очевидно, некоторое время после выстрела он был еще жив. Это ведь глухое место, тайное убежище. Какие-то консервы, спиртовка, стол, ящик с пустыми консервными банками и револьвер на столе.
– Только не говорите мне, что вы прикоснулись к револьверу! – прошипел Мейсон.
– Я сделал хуже, – признался Уоррен. – Приехав на склад, я обнаружил, что дверь открыта. Вошел. Сначала ничего не заметил. Потом увидел на столе пистолет и взял его. Я пришел безоружным, но, обнаружив револьвер, решил, что было бы неплохо разоружить моего противника. Поэтому положил пистолет в карман.
– И что потом?
– Потом завернул за ящик с консервными банками и увидел лежащего на полу Гидеона. В этот момент по всей округе завыли сирены. Естественно, я решил, что это полиция. На самом деле это была пожарная команда. Я потерял голову, повернулся и побежал, надеясь спрятаться на складе. Но меня нашли.
– Черт возьми, Уоррен, перестаньте мне лгать! – возмутился Мейсон. – Вы не так просты.
– Я излагаю факты.
– Нет, не факты, – возразил Мейсон. – Вы рассказываете мне сказки. Вы решили, что Гидеона убила Лорна, не так ли?
– Я… я рассказал вам все, как было.
– Да нет, не как было. Вы увидели что-то такое, что заставило вас подумать, что его убила Лорна. Что же?
Уоррен, поколебавшись, признался:
– Повернув на Кловина-авеню, я заметил ее машину.
– А она вас видела?
– Нет.
– Как далеко это было от места преступления?
– В пяти или шести кварталах.
– Что-нибудь еще? – спросил Мейсон.
– На полу, прямо у стола, лежала перчатка Лорны.
– Какая, левая или правая?
– Не знаю.
– Почему вы решили, что это перчатка Лорны?
– По необычному оттенку лайки.
– И что вы с ней сделали?
– Я засунул пистолет в карман, взял перчатку и спустил ее в туалет. Там и услышал сирены. Я оказался отрезан, то есть пути к бегству оказались для меня отрезаны. Моя машина стояла в переулке. Гидеон велел мне войти в заднюю часть склада через боковую дверь с переулка.