Дело инспектора МакГроува
Шрифт:
Часть 1
Актив инспектора
История первая
Холодный расчет
Город застыл в объятиях небывалого холода, но здесь, в залах Турецких бань Хиндемана, как и положено, властвовала жара. Престижное местечко. Для избранных.
Обнаженный человек лежал на полу лицом вверх, раскинув руки. Кровь запеклась на его узкой груди. Человека убили расчетливо,
– Задержали всех, – доложил сержант Сноупс.
– Протесты были? – спросил старший инспектор Джек МакГроув.
– Как же без этого? Солидные люди. И с норовом.
– А ты скажи, что убийца кто-то из них. Наверняка успокоятся.
Сноупс кивнул и вышел, а когда вернулся, сообщил с усмешкой:
– Успокоились.
Лицо сержанта покраснело, по лбу градом катился пот. Он шагнул к окну и отдернул тяжелую штору. Солнечные лучи, дробясь в ледяных сталактитах, оставшихся после недавней оттепели, испятнали желтыми зайчиками дорогой итальянский кафель, которым были выложены пол и стены помещения. Сноупс приоткрыл форточку и полной грудью вдохнул свежий бодрящий воздух.
– Вот и полегче.
МакГроув повернулся к эксперту, склонившемуся над трупом.
– Что скажете, док?
– Повреждена аорта…
– Сэр, – посчитал возможным вмешаться Сноупс. – Мы обыскали каждый уголок. Два перочинных ножа и три пилки для ногтей – вот и весь улов.
Эксперт покачал головой:
– Тут что-то другое. Шило? Нет, диаметр отверстия больше.
– Наука бессильна, – с иронией возвестил инспектор.
– Подождем вскрытия, – обиделся эксперт.
МакГроув скептически хмыкнул, скрипнул каблуками по влажному кафелю и направился к двери. Сноупс последовал за ним.
Пройдя длинным сводчатым коридором, они ступили в зал тренажеров. Напряженная тишина, царившая до их прихода, взорвалась вопросами.
– Как долго вы намерены держать нас здесь? – грозно спросил лысоватый мужчина, в котором инспектор узнал помощника мэра Мидл-сити по градостроительству.
– Вам не кажется, что нам следует принять более цивилизованный вид? – с куда меньшей агрессивностью поинтересовался редактор крупнейшей городской газеты, возвращая недопитый стакан с виски на сервировочный столик – хлипкое на вид сооружение из горизонтальных стеклянных пластин и металлических стоек.
– Нет возражений, – обаятельно улыбнулся инспектор, обводя взглядом кутавшихся в простыни сильных мира сего. Сливки общества! С такими надо поделикатнее, иначе неприятностей не оберешься. – Господа, я благодарен вам за содействие следствию и проявленное терпение. Лишь смерть мистера Гаудри объясняет и извиняет те неудобства, которые мы вынуждены вам причинить.
– Лично я не понимаю, – буркнул помощник мэра, – чем могу быть вам полезен в дальнейшем.
– Вы окажете органам дознания неоценимую услугу, если объясните, каким образом Виктор Гаудри получил подряд на строительство нового городского стадиона …
– Вот это новость! – встрепенулся газетчик.
– … о чем свидетельствуют документы из кейса покойного, – бесстрастно продолжил МакГроув.
– Он участвовал в конкурсе и победил, предложив кратчайшие сроки и минимальные цены, – неохотно сказал чиновник. – Но какое это имеет отношение к тому, что здесь произошло?
– Об этом мы побеседуем с глазу на глаз, – сказал инспектор. – Мистер Хиндеман любезно разрешил нам воспользоваться своим кабинетом. Я буду ждать вас там.
Помощник мэра исподлобья взглянул на полицейского и тяжело поднялся, опираясь на костыли. После недавней автомобильной аварии, он не мог сделать без них и шага.
В апартаментах хозяина заведения сержант Сноупс задал вопрос, который так и вертелся у него на языке:
– Вы считаете, это он отправил Гаудри к праотцам?
Инспектор не спеша раскурил сигару, после чего сказал:
– Стадион будет построен на месте трущоб, принадлежащих фирме, которая является дочерней по отношению к компании, которую возглавлял Гаудри. Чтобы выкупить эти халупы, муниципалитету придется изрядно раскошелиться. Поистине «золотое» дельце.
– Коррупция? – с сомнением поджал губы сержант. – Слишком просто! Так ведь можно и места лишиться. Мэр скандалов не любит. В случае чего спасать помощника не будет: открестится, отдаст газетным писакам на растерзание
– Скандалы никому не нужны, – согласился МакГроув, – политикам особенно, они их пуще огня боятся. Думаю, тут не обошлось без шантажа. У Гаудри явно что-то было на помощника мэра и это «что-то» сделало того сговорчивым.
– Поговаривают, у него повышенный интерес к собачьим бегам, – заметил Сноупс. – Может, проигрался? Запустил лапу в казну, на этом его и прижучили…
– Не исключено, – инспектор пожал плечами. – Выясним.
– А убивать-то зачем? – не унимался сержант.
– Шантажисты обычно умирают раньше срока. Безнаказанность провоцирует жадность. Они требуют все больше и больше, не ожидая сопротивления, а жертва внезапно показывает клыки.
– Я вот еще чего в толк не возьму, – сказал Сноупс, – чем же его пырнули?
– Ну, это понятно, – отмахнулся инспектор.
Чем было совершено убийство?
История вторая
Смерть шутника
Компания была в шоке. Не удивительно: их приятель Курт Джонсон, хозяин стоявшего на взгорке охотничьего домика, крытого веселой красной черепицей, лежал у затухающего костра с дыркой во лбу.
– У него были враги? – спросил инспектор МакГроув.
– Были! – Высокий блондин поднес к губам сигарету. Его пальцы дрожали. Губы тоже. – Сколько угодно!
Инспектор удивленно и вопрошающе приподнял брови. Учитывая обстоятельства, это было смелое заявление.
– Курт ни к чему не относился серьезно, – продолжал молодой человек. – В его иронии было много злости. Он развлекался, делая гадости. Мне кажется, только от этого он и получал удовольствие. Но ему все прощалось, потому что он был по-настоящему обаятельной и незаурядной личностью. К тому же всегда искренне раскаивался.