Чтение онлайн

на главную

Жанры

Дело Кристофера
Шрифт:

— Прекрати доставать окружающих, мне итак жутко! Ты ведь меня знаешь! Я обязательно упаду, запутавшись в складках платья. И все ногти переломаю. А, может, даже не ногти, а ноги! Или забуду свою речь перед гостями. Или что-нибудь еще…

А мне в ответ:

— Успокойся, мой брат знает насколько ты можешь быть неуклюжей и иллюзий не питает.

Остальной Сидней тоже обязательно об этом узнает рано или поздно, смирись.

— Спасибо, Селия, ты так помогаешь!

— О, смотри-ка, Керри звонит, — поднимает Селия телефон.

— Почему это она звонит тебе?!

— Наверное, чтобы не мешать людям делать свою работу, — многозначительно кивает на мастеров Селия.

Но она не угадала, звонит Лайонел. Он просит забрать детей, потому что у Керри начались схватки и она в больнице. И мне даже пальцы загибать не нужно, чтобы понять: рано. Не критично рано, но все же.

— Я должна к ней поехать! Должна быть с ней. — Я вскакиваю, заставляя "бригаду красоты" испуганно отпрыгнуть.

— С ней же ничего серьезного, она в больнице, врачи запросто остановят преждевременные роды, понаблюдают пару часов, вот увидишь, она даже на свадьбу успеет, — успокаивает меня Селия, хватая за плечи и заставляя смотреть на себя. — Керри бы не обрадовалась, что бы ты из-за такого пустяка сорвала свадьбу.

И вдруг у Селли появляется очень весомая поддержка:

— Ханна, — шепчет мама. — Ты уверена, девочка моя.

Вот так, без знака вопроса эта фраза просто потрясающая, именно она меня чуточку успокаивает. Наконец, я позволяю мастерам сделать из меня ожившую куклу. И Селия, эта безжалостная стерва, стягивает талию корсетом так, что не вздохнешь. Естественно, все делается только для того, чтобы я была красивой в лучший день своей жизни… правда, я начинаю опасаться, что он же окажется и последним, потому что рискую задохнуться. Но Селии фиолетово, я же выхожу замуж за лучшего из живущих мужчин, я должна соответствовать… дьявольщина, мне бы ее веру!

Наконец, Селия обходит меня кругом, удостоверяясь, что все идеально, а затем останавливается напротив и почти растроганно улыбается.

— Ты прекрасна, — тихо сообщает она.

— Ты должна была это сказать? — подозрительно спрашиваю я.

— Конечно, — пожимает она плечами. — Но ведь это действительно так.

Разумеется, к Селии присоединяется моя мама.

— Ханна, — ахает она, прижимая к груди сомкнутые ладошки. — Ты настоящая невеста!

Комплимент сомнительный, но глядя на трясущиеся от беззвучного смеха плечи Мадлен, я понимаю, что мне не остается ничего более, кроме как принять его и смириться. Мама это мама, для нее я стала взрослой только что, только когда превратилась в… невесту. А то, что я пережила Сицилийскую драму, разрушительные отношения с Шоном, выкидыш и прочее, — не в счет.

Надо отметить, Селия не соврала, и моим нарядом восхищаются все. Когда папа привозит детей Керри, Марион застывает с открытым ртом, а я сглатываю ком из дурных предчувствий.

— Как она, пап? — спрашиваю я.

— Все хорошо, ей нужно еще немного понаблюдаться, а затем Лайонел ее привезет, — ободряюще улыбается папа. — Ох, Джо, тебя только на полку поставить и любоваться!

— Джо! Что это за прозвище такое? Не смей так называть нашу малышку, Джон! — укоряет его мама.

Я улыбаюсь. Они такие забавные! Неужели и мы с Ашером станем на них походить?

— Па, я думаю, тебе лучше отвезти детей в церковь. А мы немного подождем Керри.

— Мы не можем сильно опаздывать, — хмурится Селия.

— Мы всего чуть-чуть подождем, чтобы она точно успела. Если все так хорошо, как ты говоришь, то осталось чуть-чуть. Просто… позвони Лайонелу еще раз и удостоверься, что они приедут. Сделаешь?

— Хорошо, — кивает она и берет в руки телефон.

Пока сестра Ашера разговаривает, мы собираем малышей. Вручаем им коробки с конфетти, я подкрашиваю Марион губки, чтобы она была самой-самой красивой, а потом Селия сообщает, что скоро Лайонел и Керри будут, а значит и нам пора выдвигаться. Сборы кажутся недолгими, но мы все равно опаздываем, примерно на полчаса. Сидя в лимузине я раз за разом повторяю себе, что Керри уже приехала, что с ней все хорошо. Я не буду настаивать, чтобы она оставалась на целый день рядом со мной, но просто поддержать в церкви, в самый ответственный момент, она должна. Потому что я не смогу выйти замуж, если ее не будет рядом.

Когда я выхожу из лимузина, меня со всех сторон начинают слепить вспышки фотоаппаратов. И если бы не Каддини, не уверена, что добралась бы до входа в целости и сохранности. Только когда мы оказываемся перед закрытыми дверями, удается отдышаться. А студент несколько ошалело меня разглядывает.

— Слушай, хм, Док, ты это… очень классно выглядишь. Клянусь, она не при чем! — указывает на Селию, и я целую его в щеку, потому что ничего не могу с собой поделать.

А после этого, наконец, начинаю оглядываться в поисках Керри… и не нахожу ее. Она так и не приехала. Она так и не смогла вырваться на мою свадьбу.

Нет, — рычу я в лицо Селии, которая уже готовится что-то сказать. — Без Керри ничего не выйдет! Неужели ты не понимаешь?! — почти кричу я. — Она мой родной человек, самый верный и чудесный друг. Я была на ее свадьбе, и она обязана быть на моей! Никто ее не заменит, никакие уговоры и успокоения!

Я так размахиваю руками, что чуть не роняю букет.

— Ну все, хватит! — восклицает Селия. — Слушай меня внимательно. Мой брат… он стоит там и ждет тебя. Джоанна, он ждет тебя, потому что любит тебя! Он хочет, чтобы ты была с ним. И я хочу, чтобы ты была с ним. Если ты сейчас уйдешь из-за Керри, если ты опозоришь его и себя, возврата не будет. Я не смогу объяснить гостям, что у невесты сдали нервы просто потому что к алтарю ее не проводила лучшая подружка! Так не бывает, понимаешь? Это не компьютерная игра, второй попытки нет. И нет страховочного троса. Тебе все ясно? Керри только вчера сказала, что Ашер замечательный парень, да, сегодня у нее проблемы, но она бы твоей трусости не одобрила! Немедленно взяла себя в руки, нацепила на лицо счастливую улыбку и пошла навстречу моему брату! Во всех смыслах!

Чувствую, с ней согласны и остальные тоже. Натыкаюсь на встревоженный взгляд мамы и скрепя сердце заставляю себя взять папу под локоть. Он улыбается, шепчет, что все будет хорошо, что все мы делаем правильно. Я ему хочу верить, но Керри-то нет. Оглядываюсь на дорогу раз за разом, но такое впечатление, будто даже улица вымерла. Первые аккорды марша Мендельсона уничтожают последние надежды. По проходу сначала идет Марион. Она рассыпает лепестки роз. Вчера этого не было, потому что убирать за нами отказались, да и ребенка решили не гонять туда-сюда, ну споткнется, все переживут, она же совсем кроха. Сейчас, например, я уверена, все тают от умиления. Все, но не я. Потому что взвинчена до предела. Наше убежище покидает Грейс, затем — Мадлен, но Керри, моей Керри нет. Как я без Керри?

Папе приходится потянуть меня за собой, так как сама решиться я не в состоянии. И, что самое парадоксальное, как только я оказываюсь в проходе, первое, за что цепляется мой взгляд — кудрявый затылок Шона Картера. И это неудивительно, ведь все остальные повернулись и с интересом смотрят на меня, но не он. Сидит себе спокойненько, алтарь гипнотизирует, будто так и надо! Именно последняя мысль придает мне сил. Наконец, перевожу взгляд на Ашера. Но он тоже совсем не безмятежен. Все его тело сковано напряжением, которое отчетливо видно и на лице тоже. Это совсем не те эмоции, что было на репетиции! Боже мой! Все идет не так.

Популярные книги

Неудержимый. Книга XII

Боярский Андрей
12. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XII

Мерзавец

Шагаева Наталья
3. Братья Майоровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мерзавец

Неудержимый. Книга III

Боярский Андрей
3. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга III

На границе империй. Том 6

INDIGO
6. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.31
рейтинг книги
На границе империй. Том 6

На границе империй. Том 7. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 4

Лучший из худших

Дашко Дмитрий
1. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Лучший из худших

Не грози Дубровскому! Том Х

Панарин Антон
10. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том Х

Дядя самых честных правил 4

Горбов Александр Михайлович
4. Дядя самых честных правил
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Дядя самых честных правил 4

Секретарша генерального

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
8.46
рейтинг книги
Секретарша генерального

Лучший из худший 3

Дашко Дмитрий
3. Лучший из худших
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Лучший из худший 3

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2

Неудержимый. Книга XI

Боярский Андрей
11. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XI

Мастер Разума

Кронос Александр
1. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.20
рейтинг книги
Мастер Разума

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)