Дело любящей сестры
Шрифт:
– У вас зарегистрирована мисс Диана Дииринг? – спросил он.
– Минутку.
Портье просмотрел журнал регистрации постояльцев и сообщил:
– В семьсот шестьдесят седьмом номере.
– Не могли бы вы позвонить ей и предупредить обо мне? – попросил Мейсон.
– Ваша фамилия? – устало обратился портье к Мейсону.
– Мою фамилию она не знает, – ответил адвокат. – Я хочу с ней встретиться по вопросу социального страхования. Объясните ей, что я по номеру тридцать шесть – двадцать четыре – тридцать шесть.
– Хорошо, –
Портье повернулся к Мейсону.
– Она говорит, что у нее нет никаких проблем с социальным страхованием. Вам придется представиться или…
– Но вы же не сообщили ей номер, – перебил Мейсон, повысив голос: – Тридцать шесть – двадцать четыре – тридцать шесть.
Из трубки послышались какие-то звуки.
– Все в порядке, – обратился к Мейсону портье. – Она вас примет. Она слышала, как вы произносили номер. Идите наверх.
Портье повесил трубку и снова занялся учетной документацией с безразличным видом человека, которому все надоело.
Мейсон вызвал лифт, поднялся на седьмой этаж и постучал в семьсот шестьдесят седьмой номер.
Дверь распахнулась практически сразу же. На пороге стояла девушка, заходившая в контору Мейсона на этой неделе. У нее широко раскрылись глаза от удивления.
– Боже! Вы! – воскликнула она.
– Почему бы и нет?
– Откуда… откуда вы узнали, где я остановилась?.. Откуда вы узнали, кто я…
Мейсон вошел в комнату, закрыл за собой дверь и опустился на стул.
– Давайте серьезно поговорим, – предложил он. – Вас зовут Диана?
– Да.
– А фамилия?
– Диана Дииринг.
– А если попробовать еще раз?
– Меня зовут именно так, мистер Мейсон. Спросите у портье, если не верите. Это…
– Это имя, под которым вы зарегистрировались, – перебил адвокат. – Но настоящее имя у вас другое. Как насчет Дианы Дуглас из Сан-Франциско? Лучше звучит, не правда ли?
На какое-то мгновение у нее в глазах появилось отчаяние, затем она покраснела.
– Я наняла вас как адвоката, – заявила она. – Предполагается, что вы должны мне помогать, а не носиться кругами, копаясь в моем прошлом и сотрудничая с…
Она внезапно замолчала.
– С полицией? – добавил Мейсон.
– Нет, не с полицией. Слава богу, я еще не нарушала закон.
– Вы уверены?
– Конечно, уверена.
– Послушайте, я – адвокат. Люди обращаются ко мне, когда попадают в беду. Предполагается, что я им что-то посоветую. Когда вы пришли ко мне в контору, вы попытались ввести меня в заблуждение, а в результате я оказался не в состоянии вам помочь. Мне очень жаль. Поэтому я решил сам разыскать вас, пока еще не слишком поздно.
– Вы ошиблись, мистер Мейсон. Я не попала в беду. Я пытаюсь… защитить друга.
– Вы попали в беду, – уверенно заявил Мейсон. – В компании «Эскобар» известно, что вы находитесь здесь?
– Понятия не имею… Они знают, что я отсутствую по личному делу.
Мейсон нагнулся и взял в руку черный чемоданчик.
– Оставьте его в покое! – закричала Диана, хватая чемоданчик обеими руками.
Мейсон не отпускал.
– Полон денег? – поинтересовался он.
– Не ваше дело. Я отказываюсь от ваших услуг прямо сейчас. С этой минуты. Мне нужен адвокат, который будет меня защищать. Вы хуже полиции. Отпустите чемоданчик. Вы уволены!
– Откуда вы взяли деньги, которые сейчас лежат в нем? – спросил Мейсон.
– Не ваше дело!
– Вы случайно не прихватили их в компании, в которой работаете?
– Боже праведный, нет!
– Вы уверены?
– Конечно, уверена.
Мейсон покачал головой.
– Вам известно, что компания «Эскобар» пригласила аудитора для проверки своей финансовой отчетности?
На ее лице появилось удивление, затем испуг. Она отпустила чемоданчик.
– Но почему, почему… Боже… Они не могли.
– Это информация, что имеется у меня, – продолжал Мейсон. – А теперь, наверное, вам следует кое-что открыть мне и, для разнообразия, сказать правду. Кем вы работаете в компании «Эскобар»? Опишите свои обязанности.
– Кассир и бухгалтер. Я перевожу платежи иностранным партнерам, занимаюсь обменом валюты. Я… Мистер Мейсон, наверное, произошла ошибка.
– Давайте проанализируем основные факты дела, Диана. Вы пришли ко мне в контору. При вас был чемоданчик, полный денег. Вы…
– Откуда вы узнали, что находится в чемоданчике? – перебила девушка.
– Моя оператор коммутатора увидела содержимое.
– О! – воскликнула Диана.
– Вы поместили объявление в газете, означающее, что вы приехали в Лос-Анджелес, чтобы выплатить отступные шантажисту. Так что давайте делать выводы. Вы используете вымышленное имя. Вы летите в Лос-Анджелес, помещаете объявление в газету, у вас при себе крупная сумма наличными. Компания, в которой вы работаете, решает, что у них образовалась недостача. Они приглашают аудитора.
Диана молчала. Из открытого окна с улицы доносились различные звуки.
– Итак? – через некоторое время спросил Мейсон.
– Просто фантастика, – наконец сказала девушка. – Я… я ничего не могу поделать.
– Я пытаюсь вам помочь, Диана, – напомнил Мейсон. – Пока вы только осложняете мою работу. Не исключено, что, если вы откроете мне всю правду, я с пользой потрачу время и добьюсь желаемых для вас результатов, вместо того чтобы бегать кругами… Вы на самом деле присвоили деньги?
– Боже, нет!
– Сколько у вас наличных в этом чемоданчике?
– Пять тысяч долларов.