Дело о бананах. Выпуск 4
Шрифт:
Давид Пере, посол Панамской республики в Коста-Рике, нервничал и с состраданием посматривал на сидевшую напротив него Клодин. Битых два часа он пытался дозвониться до министра иностранных дел Гонсало Фасио, и все напрасно: тот как уехал на совещание в президентский дворец, так больше и не объявлялся. Разыскать министра внутренних дел Эдгара Аррейо Кордеру тоже пока не удалось. В довершение всего выяснилось, что “потерпевшая” — пятнадцатилетняя Элена Гавидиа — приходится племянницей влиятельному депутату парламента от правой партии “Национальный союз”. Дядюшка успел уже выступить в интервью на телевидении с грозным заявлением, что, дескать, он “не потерпит”, и “не оставит”, и “добьется”, и “засадит гнусного насильника в каталажку”… А потом — час от часу не легче — вышла вечерняя “Пренса либре” с репортажем и фотографиями — как полагается! — о “нападении сексуального маньяка на бедняжку сеньориту Гавидиа”. Автор репортажа
Может быть, Иселю и на самом деле пришлось бы довольно туго, и торчать бы ему неведомо сколько в коста-риканской столице, пока велось бы разбирательство скандального происшествия, невольным участником которого он стал. Может быть. Если бы не излишняя словоохотливость и чрезмерное рвение “потерпевшей”. Элена Гавидиа, расписывая корреспондентам в деталях встречу с “сексуальным маньяком”, его злонамеренные действия и своё бесстрашие, явно хватила через край. Дотошному следователю, Виктору Триго, и адвокату капитана Прьето (сеньор де ля Роко явился в участок к вечеру) не составило большого труда уличить “бедняжку” во лжи, после чего сфабрикованное против панамца обвинение в “покушении на изнасилование” само собой отпало. Конфигурация, направление и глубина царапин, оставшихся на лице, груди и шее Элены, даже при поверхностном осмотре убедили экспертов в том, что их нанесла себе сама “жертва” (капитан коротко стриг ногти и при всём желании не мог оставить на коже девочки подобные следы). При медицинском обследовании пятнадцатилетней Элены выяснилось также, что “Орлеанская девственница” из Сан-Хосе, мягко говоря, заблуждалась, заявляя репортерам, будто в лифте её хотели лишить невинности. Её утверждения насчет того, как она отчаянно сопротивлялась и чуть не сняла скальп с “негодяя насильника”, не выдержали проверки. На фотографиях, отпечатанных с негативов, которые следователь и адвокат запросили из редакции “Пренса либре” и других газет, капитан Прьето предстал тщательно причесанным, с безукоризненным (волосок к волоску) пробором. Так, одно за другим, отметались свидетельства “пострадавшей”.
Всё это, вместе взятое, привело и следователя и адвоката к выводу, что если и следует заводить судебное дело, то не по обвинению сеньора Иселя Прьето в посягательстве на честь сеньориты Элены Гавидиа, а напротив, по обвинению школьницы в умышленном шантаже, в лжесвидетельстве и соучастии в заранее спланированной провокации против представителя дружественного народа Панамы. Словом, когда на следующий день (Иселя под залог в десять тысяч колонов, уплаченных посольством, выпустили из полицейского участка) “насильнику” и “пострадавшей” была устроена очная ставка, девчонка не выдержала и под тяжестью неопровержимых
Так следствию стало известно (позже делом занимались органы безопасности Коста-Рики), что с первого же дня своего пребывания в Сан-Хосе капитан Прьето оказался под неусыпным наблюдением, что его телефон в “Гранд-отеле” постоянно подслушивался; что в гостинице Иселя круглосуточно подкарауливали, выжидая удобного случая, четверо парней и две девицы (им пообещали по тысяче колонов), что, если бы в тот день сорвалась провокация с Эленой Гавидиа в лифте, его бы всё равно вовлекли в шумный скандал (рыжеволосая, рослая Мария Харакемада была готова броситься на шею к капитану у газетного киоска, и тут немедленно вмешались бы три её “дружка”, четвертый в это время задержал Клодин у входа в “Гранд-отель”); что полицию вызвали к месту “происшествия” анонимным звонком (за четверть часа до самого происшествия)…
— Леди и джентльмены! Наш самолет компании “Панамерикэн” совершает регулярный рейс из Сан-Хосе в Панама-сити. Время полета — час двадцать минут. Просьба пристегнуться ремнями и до посадки воздержаться от курения. Желаю вам приятного путешествия! — Голос стюардессы звучал мягко, приветливо. Даже надоевшему, заученному, тысячи раз повторенному и слышанному тексту он придавал теплоту и какую-то домашнюю интимность.
Под крылом поползли черепичные крыши домиков, окруживших аэропорт Эль-Коко. Потом они стали крениться набок, также, как зеленые рощицы и шоссейная дорога с крошечными, игрушечными автомобильчиками. Слева проплыла и растаяла в дымке вершина вулкана Иразу. Самолет выровнялся и взял курс на Панаму. Прижавшись лбом к холодному стеклу иллюминатора, Клодин беззвучно плакала. Исель обнял её за плечи, привлек к себе:
— Родная! Ты чем-то расстроена? Почему ты плачешь?
— Я боюсь за тебя, за себя, за нас. Особенно за тебя, Исель. Они начали охотиться за тобой, и я чувствую, сердцем чувствую, что произойдет что-то страшное.
— Да нет же, любимая! Всё самое страшное, верь мне, позади! Мы вместе, и ничто нас не разлучит.
— Дай-то бог! Дай-то бог!
ГЛАВА XVIII
Прошло еще несколько дней.
И хотя не было никаких очевидных признаков того, что развязка приближается, в Хе-дос прекрасно понимали, что ждать её долго не придется.
Сведения, полученные полковником Монтехо от О'Тула (после его поездки в Вашингтон) и от вернувшегося из Сан-Хосе капитана Прьето, позволили панамской контрразведке внести серьезные коррективы в план операции “Дело о бананах” и сосредоточить внимание, все усилия на предотвращении террористической акции заговорщиков. Была усилена персональная охрана президента, главы правительства и членов кабинета министров. На границах Панамы, в морских и авиационных портах ввели строжайшую проверку документов всех приезжающих. И всё-таки, несмотря на принятые меры, никого подозрительного заметить так и не удалось. Сложнее, разумеется, дело обстояло с Зоной канала: её обитатели пользовались правом экстерриториальности и попадали в Бальбоа-Хайтс или на военные базы, минуя панамских пограничников и таможенные власти. О проверке же лиц, прилетавших на американские аэродромы, не могло быть и речи.
Но Бартоломео Монтехо в панику не впадал и не унывал. Он надеялся, что сотрудникам департамента Хе-дос в ближайшее же время удастся напасть на след “егерей” и сорвать запланированную ЦРУ “большую охоту” в Панаме. Его уверенность передалась и другим участникам операции по обезвреживанию заговорщиков.
— Видишь, сынок, — сказал как-то Иселю полковник Монтехо, — нам удалось опередить наших противников, и сейчас по всей Латинской Америке бушует буря. Люди во многих странах на континенте с беспокойством следят за развитием событий и у нас, и в Гондурасе, и в Коста-Рике. Так что реакции совсем непросто решиться на открытое выступление. Да ты прочти, прочти, — он пододвинул капитану газету.
В передовой статье колумбийской “Боготано” от 7 июня, озаглавленной “Народы Латинской Америки, будьте бдительны!”, говорилось: “Не исключено, что в ближайшие дни телетайпы разнесут по всему миру сообщения о переворотах в Панаме, Перу, Гондурасе и Коста-Рике, правительства которых проводят независимую политику, защищают свои национальные интересы и природные богатства и потому не нравятся “Чирики лэнд”, “Стандард фрут” и другим монополиям-янки. Народы Латинской Америки должны совместными действиями противостоять заговору правых…”
— Теперь-то ты осознал, голубчик, как важна была твоя миссия в Сан-Хосе? Вот и прекрасно. За успешное её выполнение я отменяю свой прежний приказ о месяце домашнего ареста. Ясно?
— Так точно, господин полковник!
— Ну, а если нам удастся осуществить задуманное и к двадцать пятому числу завершить операцию, придется, видно, представлять тебя к майорскому званию. К свадьбе, как раз.
— До этого ещё дожить надо, господин полковник.
— Будет, будет так мрачно смотреть на жизнь. Доживешь. И ещё меня сменишь в этом кресле, — полковник грустно улыбнулся, махнул рукой: — Ладно, ступай с богом!