Дело о Черном Удильщике
Шрифт:
Девочка энергично замотала головой и, озорно топнув ножкой, призналась:
— Мне никогда такое не сочинить! — Она достала из кармана вязаной кофточки масляный свёрток с вяленой рыбой и протянула его Хеку. — Души, плывущие в волнах, по секрету рассказали мне её. Только вот незадача: я совсем не умею хранить тайны.
Маленькая провидица рассмеялась, но в следующее мгновение её лицо стало очень серьёзным. Тонкими пальчиками она нащупала рукав Мерлузы и открыла было рот, чтобы что-то сообщить, но подошедшая Мория не дала ей высказаться. Старуха неуклюже потрепала Умбрину по волосам и, похвалив
— Вам пора идти, — заявила провидица, указывая на коренастого мужчину, который стоял возле борта. — Йосеф проводит вас.
— Спасибо вам, Мория, — поблагодарил провидицу Аркан.
Мужчина взял руку Марван, и горячие пальцы обожгли его ладонь. Он бросил на невесту встревоженный взгляд: женщина была бледна, на лбу её проступила испарина, но она всё равно улыбнулась в ответ.
— Береги огонёк своего дара, — сказала старуха, грубо тыкая Хамса в грудь. — Придёт момент, и он понадобится тебе, чтобы ориентироваться в кромешной тьме. Не растрачивай драгоценное понапрасну.
Старуха положила локти на борт и выпустила в воздух густой табачный дым. Его сизые завитки завязли в сгустившейся сырости и закружились в причудливом танце. Мория проводила взглядом души гостей и вздрогнула от неожиданности, когда незаметно подкравшаяся Умбрина вдруг спросила:
— Почему ты не сказала, что им угрожает опасность? Я видела, как смерть заглядывала братцу через плечо, — девочка поёжилась. — Она такая страшная… Наверное, я никогда не смогу привыкнуть к ней.
Провидица тяжело вздохнула, оглядела морскую гладь, в которой пестрело многообразие страдающих душ, и прохрипела:
— Иногда лучше не знать, что ждёт впереди.
[1] родной
[2] Подумай о своей душе!
[3] Как мне справиться с этой болью?!
[4] Как теперь жить?
[5] Дитя моё
[6] Невоспитанная рыбешка
[7] Тишина!
[8] Камбуз — помещение на судне, предназначенное для приготовления пищи.
Глава 31
Голубой источник
Марван попыталась развеять гнетущие мысли: подняла голову, посмотрела на круглый сияющий диск луны и, замедлив шаг, остановилась. Холодный ветер скользнул по влажной коже, и она на секунду закрыла глаза, наслаждаясь прохладой. Поблизости зажужжала водяная стрекоза. Насекомое зависло прямо перед лицом, и женщина какое-то время наблюдала за хаотичными движениями прозрачных, как паутина, крыльев. Хищница пару раз клацнула жвалами, завертела подвижной головой и стремительно улетела прочь.
— Скоро солнце засияет вновь, — сказала Марван, и дыхание, вырвавшись, заклубилось в воздухе. Про себя она подумала: «Надеюсь, я застану этот момент. Не хотелось бы умирать вот так, в беспросветной темноте ночи». Аркан и Хек затормозили, обернулись и посмотрели на коллегу. Она стояла в жёлтом кружке света уличного фонаря: бледная, исхудавшая, смирившаяся со своей участью. Хамс сразу понял, что этот момент навсегда отпечатается в памяти, никогда не померкнет и не растеряет деталей. Хек положил руку инспектору на плечо. Жест заставил сердце сжаться, и оно, пропустив несколько ударов, горестно заныло.
Неожиданно
— Марван! — зычный, полный отчаяния и тревоги крик разлился по улице. Полетел вдоль домов, попутно стучась в чёрные окна и находя бреши в отсыревшей древесине рам, проник в каждую щель. — Быстро! Ко мне!
В следующую секунду инспектор услышал хруст ломаемых костей. Нога Хека подогнулась, и он, срываясь на хрип, закричал от боли. Детектив рухнул на мощёную дорожку, но, не потеряв самообладания, выхватил из поясной кобуры оружие. Аркан рыкнул и затряс головой, пытаясь скинуть с себя запоздавшее наваждение. Рядом раздался оглушающий выстрел. В ушах зазвенело.
— Не подходите, мать вашу! — как будто издалека прохрипел Мерлуза и снова нажал на курок. Глухой щелчок возвестил о том, что патроны в обойме закончились. Марван громко позвала любимого по имени и следом издала звук, похожий на сдавленный плач. Сквозь мутную дымку инспектор увидел, как рослый незнакомец нанёс женщине точный удар рукоятью пистолета в висок и она, пошатнувшись, упала прямо в руки подонку. Тот расплылся в довольной улыбке. Хамс, не раздумывая, бросился вперёд, но резкая тупая боль пронзила голову. Инспектор почувствовал, как мозг ударился о черепную коробку. В глазах потемнело. Тело вмиг отяжелело: руки отказывались слушаться, ноги стали ватными. Язык во рту распух, и Аркан едва смог сдержать подступающие рвотные позывы. Он сделал еще два шага и, не удержавшись, упал на колени. Сгущающаяся темнота хищно приближалась со всех сторон, но это не остановило мужчину и он упрямо пополз дальше. Тонкая ниточка сознания натянулась до предела и с треском оборвалась. Последнее, что услышал Хамс, — грозный рев Хека, который яростно отбивался от нападавших.
— Ублюдок! — из-за звона в ушах слова, произнесенные Мерлузой, звучали глухо. — Мы штатные сотрудники детективного агентства округа Тайных Озёр!
Инспектор разлепил глаза. Во рту было сухо, отёкший, одутловатый язык прилип к нёбу. Воспоминания волной обрушились на Аркана, и он дёрнулся, приходя в сознание. Завертел головой, резко подался вперёд и застонал, когда увидел привязанную к стулу невесту. Её голова безвольно повисла, чёрные волосы свалялись, а в уголке губ алела капля запекшейся крови. В висках заухала боль, и мужчина сжал зубы. Руки и ноги, крепко стянутые веревкой, затекли, плечи ныли, но инспектор всё равно попытался высвободиться из плена. Деревянные ножки шаркнули по полу, и Хамс, увлекая стул за собой, беспомощно повалился на пол. В следующую секунду мужчина обомлел от ужаса: совсем рядом из-за толстого стекла за ним наблюдало чудовище. Мутант открыл пасть, глотнул мутной воды, улыбнулся и прислонил маленькую серую ладошку к прозрачной стенке сосуда.