Дело о дневнике загорающей
Шрифт:
– То есть через двадцать пять минут?
– Даже немного раньше. Двадцать две минуты, двадцать три…
– Отлично! Тогда мы идем выпить по коктейлю. А когда вернемся и посмотрим негативы, отправимся ужинать. К этому времени вы сумеете, наверное, напечатать нам фотографии?
– О’кей! Желаете на глянцевой?
– А на ней лучше видно?
– Да.
– Тогда, естественно, на глянцевой.
– Договорились. Я буду в лаборатории.
– Я бы с удовольствием предложил вам выпить, – сказал Мейсон, – но…
– Все
Приятель Дрейка посмотрел на Деллу Стрит и улыбнулся:
– Я извиняюсь за обилие женских форм на стенах, но женщины, как правило, сюда не приходят, а посетители-мужчины без этого не могут. К тому же ребята, которые работают со мной, не прочь иногда побаловаться с камерой, вот и хвастают друг перед другом.
– Я не в счет, – ничуть не смутившись, ответила Делла, – висят и пусть висят. Лишь бы вместо еды этим господам не захотелось чего-нибудь еще, я умираю с голоду.
– Прекрасно! Значит, я жду вас через двадцать пять минут. Негативы будут еще влажные, но на свет уже сможем определить. У вашего коллеги замечательная камера. Если знать, как ею пользоваться, можно снять все, что угодно.
Дрейк взял Деллу под руку:
– Мой коллега знает, как пользоваться фотокамерой.
Войдя в лифт и нажав кнопку, Пол заметил:
– Ненавижу лифты в таких домах. Ползают, как улитки. Я здесь бывал и раньше – заказывал фотографии, поэтому знаю. Обычно посетители пережидают в баре, это совсем рядом. Там хорошо обслуживают и отличные сухие бутерброды.
– Первый бутерброд мне, – подняла руку Делла Стрит.
Когда они сели за столик, Мейсон для себя и для своего секретаря заказал двойной бакарди, а Дрейк попросил принести сухого мартини.
Надкусив первый бутерброд, Делла Стрит сказала:
– Если, шеф, вы и впредь будете морить меня голодом, я вас разорю. Здесь же нечего есть, а я голодна как волк!..
Подбежал мальчишка – разносчик газет.
– Кому вечерний выпуск?
Мейсон взглянул на заголовки, протянул доллар и попросил три экземпляра. Все углубились в чтение.
Крупным шрифтом на первой полосе было набрано: «ПОХИЩЕННЫЕ ДЕНЬГИ ОБНАРУЖЕНЫ В ТРЕЙЛЕРЕ, ПРИНАДЛЕЖАЩЕМ МОЛОДОЙ ЖЕНЩИНЕ».
Тут же помещались несколько фотографий Арлен Дюваль, ее трейлера и приводились номера пропавших банкнотов.
– Не может быть! – удивился Дрейк. – Они напечатали номера. Невероятно! Как это они решились?
– Сейчас уже нет смысла держать их в секрете, – сказал Мейсон, – ибо большинство купюр найдены. Но я сомневаюсь, чтобы они опубликовали весь список целиком.
Делла Стрит так увлеклась, что забыла про бутерброды. Официант тем временем принес и поставил на стол вино.
Отложив газету в сторону, Мейсон поднял стакан.
– Ну вот вам и смятение в стане противника. Это их слегка запутает.
– По-моему, – заметил Дрейк, – большой путаницы тут
– Я, Пол, сижу как на иголках. Все глаза проглядел – жду, когда же наконец закончатся эти проклятые двадцать пять минут. Предлагаю пари – я утверждаю, что числа на листке Сэккита есть не что иное, как номера исчезнувших из банковской упаковки купюр на сумму в пять тысяч долларов. Согласен?
– Но как он мог их раздобыть, Перри? Нет, мне кажется, это невозможно. Только одному шишке отдела из ФБР было известно, какие это номера.
– Ты согласен или нет? Ставлю пятьдесят долларов за то, что номера в списке Сэккита соответствуют номерам в газете. Более того, что каждый номер из газеты мы найдем в листке этого негодяя. Ну так что?
Дрейк молчал.
– Состоится пари или нет?
– Состоится. Но не пятьдесят долларов. Ставлю десять. У меня нет таких денег, чтобы тягаться с богатыми юристами.
– О’кей, Пол! Десять так десять!
Вскоре все уже было выпито, бутерброды съедены до крошки.
– Может быть, еще? – спросил Мейсон у Деллы.
Она бросила взгляд на часы:
– Нет времени. Нам пора возвращаться. Лучше прийти немного пораньше.
Фотограф в студии их уже ждал.
– Вы бы могли спокойно сидеть в баре еще четыре минуты.
– Посидим здесь, – ответил Мейсон, – это чертовски важно – узнать, что на снимках. – Он бросил на стол вечернюю газету, заголовком вверх. – Мы считаем, что приведенные здесь номера могут совпасть с теми, на пленке.
– А что в них, собственно, ценного? – не понял фотограф. – Если они опубликованы, спишите их оттуда, и делу конец.
– Не совсем так, – возразил ему Мейсон, – нам нужен полный список. Как улика, он может оказаться решающим.
– Понимаю вас. О, время вышло, идемте смотреть.
Он провел гостей сквозь узенький зигзагообразный коридорчик, ведущий в лабораторию, и в нос им ударил едкий запах уксусной кислоты. В лаборатории горел только один красный фонарь.
– Красный свет используется при печатании. Увеличитель я уже настроил, но это после того, как пленка высохнет. Мы можем включить свет, идите ближе, бачок у меня закрыт.
Щелкнул выключатель, и под потолком загорелась большая лампа. Все затаив дыхание наблюдали, как фотограф поднял изготовленную из нержавеющей стали крышку бачка, залез в него рукой и извлек оттуда пленку.
– Проклятье! – хозяин лаборатории выругался.
– В чем дело? – забеспокоился Мейсон.
– Пленка засвечена.
– Что?!
– Все кадры до единого! Убедитесь сами. Негативы черны, как ваша шляпа.
В яростном бессилии Мейсон посмотрел на Дрейка:
– А твой дружок Найлз, оказывается, смыслит в фотографии меньше, чем я думал. Впрочем, нельзя его винить, он торопился, перезаряжал прямо на ходу, вот и забыл, наверное, как следует закрыть крышку…