Дело о колдуне
Шрифт:
— Нет, — покачал головой Марк. — Надеюсь, с ней всё в порядке. Я отведу вас домой, а пока немного отдохните.
Он поднялся и вышел из спальни. Джин Хо и мрачный как туча Туйгун ждали его в ближайшей гостиной.
— Я знаю, кто он, — кивнул Марк. — Это граф де Фортен, он находится под опекой своего дяди барона де Бельгарда. Его похитили этим вечером, когда он с няней шёл в кондитерскую возле дома. Он не помнит ничего с того момента, как шёл по улице с няней, и до того, как молодой лис принёс его сюда. Может, это и к лучшему, что он не помнит, что там происходило, но хуже то, что он принял за похитителей вас.
—
— Зачем? — поинтересовался Марк. — Я тебе верю. И потому после того, как верну мальчика домой, ты покажешь мне место, где проводился ритуал.
— Нам обязательно возвращать его? — неожиданно засомневался Джин Хо. — Марк, ты же знаешь, я стараюсь не вмешиваться в ваши дела, но об этом де Бельгарде ходят нехорошие слухи.
— Что за слухи? — насторожился Туйгун.
— Говорят, что он колдун, что он хочет извести племянника, потому что тот стоит на его пути к графскому титулу и всему, что к нему прилагается, а это довольно обширные владения на центральной равнине.
— То есть, тем колдуном мог быть его дядя? — воскликнул молодой лис.
— Не думаю, — возразил Марк. — Я знаю барона де Бельгарда не слишком хорошо, но мне известно, что он отважный воин, который воевал под знамёнами короля Армана.
— Когда это было, Марк? — уточнил старый лис. — Ты же знаешь, что люди меняются. К тому же сейчас он заправляет всеми делами в графстве, чувствует себя там хозяином. Хочет ли он потом уступить всё это своему племяннику и вернуться в свой маленький замок? К тому же эти слухи о колдовстве… Дыма без огня не бывает.
— Но это лишь слухи! — воскликнул Марк. — Он опекун этого ребёнка и закон на его стороне. Вы не имеете права удерживать здесь мальчика, потому что в этом случае сами станете похитителями.
— А если он его убьёт? — внезапно оскалился Туйгун и тут же взвизгнул, снова получив по носу.
— Я не верю, что он его убьёт, — покачал головой Марк. — Ему для этого незачем было везти племянника в Сен-Марко, да ещё устраивать здесь магический ритуал. На своей земле он сам хозяин, и у него было множество способов избавиться от ребёнка, не вызывая подозрений. Да если бы такие подозрения и возникли, то ему ничего б не грозило. Другое дело — столица, где действуют королевские законы и категорически запрещена магия. Его могут как обезглавить за убийство графа де Фортена, являющегося вассалом Сен-Марко, так и сжечь на костре за нарушение закона о колдовстве.
— А если он хотел отвести от себя подозрение? — не унимался Туйгун. — Ну, что ребёнка похитил и убил какой-то другой колдун?
— Для того чтоб задумать такое, нужно быть глупцом! А барон де Бельгард далеко не глупец! Если он действительно занимается тёмной магией, да к тому же имеет мотив для убийства племянника, понятно, на кого падёт подозрение!
— И всё же…
— Хватит! — Марк перевёл взгляд на Джин Хо. — Мальчик хочет домой к дяде, потому получается, что вы удерживаете ребёнка против его воли и тем самым нарушаете законы королевства. Тебе точно нужны неприятности? Хорошо ещё, если, узнав об этом, король отправит к вам меня, хуже, если сюда явится де Бельгард со своей дружиной и по пути поднимет толпу. Или ты забыл, что и у тебя репутация
— Ладно, ладно… — проворчал Джин Хо. — Забирай его.
— Но, дядя! — взвизгнул Туйгун.
— Заткнись, — велел ему старый лис и, проводив Марка взглядом до дверей, повернулся к своему молодому родичу. — Ты не слишком переживаешь за этого человеческого детёныша? Даже если его убьют, что нам до того? Пусть двуногие сами разбираются между собой.
— Ты не понимаешь, — вздохнул Туйгун. — Прошлым летом я работал воспитателем в детском лагере…
— Неужели?
— Там было весело.
— И немного страшно?
— Дети это любят, — Туйгун обижено покосился на него. — Этот малыш напомнил мне моих ребят. Как бы я поступил, если б любому из них угрожала опасность?
— Я понял тебя, — кивнул Джин Хо. — Не переживай, это нормально: рисковать жизнью ради тех, кто тебе дорог, даже если это обычные люди. Но пойми, мы здесь всего лишь гости и не можем нарушать местные законы и обычаи. По крайней мере, явно. Марк прав, граф нам не по зубам. Его опекун, узнав, что мы удерживаем здесь мальчика, да ещё против его воли, обратится к королю. Ребёнка всё равно заберут и отдадут ему, а у нас будут неприятности.
— И что, мы вот так просто всё оставим?
— Конечно, нет! — усмехнулся старый лис. — Ты, друг мой, слишком прямолинеен для кумихо, а ведь у демона должна быть тихая поступь.
Барон де Бельгард
Дом графа де Фортена располагался на той же улице. Он мало отличался от соседних городских замков, окружённых тёмными массивными оградами. Несмотря на поздний час в узких окнах-бойницах горел свет, и Марк подумал, что барон де Бельгард уже знает о пропаже племянника и занимается его поисками. Он подошёл к воротам, держа мальчика за руку, и взяв висевший сбоку тяжёлый молоток, постучал им по медной пластине.
— Кто там? — раздался из-за ворот грубый голос и они приоткрылись.
— Это я, Леджер! — закричал в нетерпении мальчик. — Открывай же скорей! Я вернулся!
— Господин Жюльен! — голос стал мягче и звучал теперь радостно.
Ворота открылись и Марк вслед за ребёнком вошёл в узкий двор, где с одной стороны виднелось высокое крыльцо замка, а с другой — распахнутые двери каких-то хозяйственных построек и конюшни.
— А вы?..
Марк обернулся и увидел высокого массивного мужчину в военной куртке с большим мечом на боку.
— Это барон де Сегюр! — воскликнул маленький граф. — Это он привёл меня домой.
— Ваше сиятельство, — тут же смиренно поклонился великан, — я благодарю вас за то, что вы вернули нам нашего юного господина. Но что случилось?
— Барон де Бельгард дома? — спросил Марк, снимая перчатки, в то время как Жюльен прыгал вокруг него, радуясь возвращению домой.
— Да, его светлость здесь. Прошу вас! — великан поклонился и двинулся к дому, указывая ему дорогу. — Простите, господин граф, я не представился. Я капитан рыцарей графа де Фортена, моё имя Леджер. Сегодня вечером няня Мари увела господина Жюльена в кондитерскую, а потом явилась одна, вся в грязи, да к тому же избитая. Она сказала, что мальчика отобрали у неё на улице два негодяя в чёрных плащах. Мы кинулись его искать, но тщетно.