Дело о нервном соучастнике
Шрифт:
– Уже подписаны какие-либо соглашения о продаже грунта для сооружения автострады? – спросил Мейсон.
– Еще ничего не подписано. Владелец прилежащего участка продал грунт. Миссис Рокси Клаффин влезла в это дело… узнала, что мы собираемся сделать, и выровняла тыльную часть своей земли, так что она нас переиграла. Нам пришлось сносить дома, вы знаете. У этой женщины есть хороший советник – специалист по недвижимости Энрайт Харлан. Конечно, сейчас мы сотрудничаем, но они все равно нас опередили. Он узнал
– Дома сейчас разобраны?
– А вы разве не знаете? – спросил Латтс.
Мейсон внимательно посмотрел на него:
– Нет.
– Все, кроме одного, – сказал Латтс. – Старый особняк, который сейчас занят мелкими предпринимателями. Мистер Мейсон, если вы знаете, какие дома снесены, как вы смогли определить стоимость акций?
– Я не определял ее, – ответил Мейсон. – Бы ее определили.
– Я определил цену. Вы определили стоимость.
– Ваша цена была завышена?
– Погодите. – Латтс был в панике. – Я не уверен в цене. В самом деле, у меня будет аудиторская проверка на следующей неделе. Я продаю акции и получаю прибыль. У меня нет представления об их стоимости. Возможно, я продаю их слишком дешево. Нельзя сказать наверняка, пока документы не будут проверены.
– Я спешу, – сказал Мейсон. – Здесь у меня выписан чек на тридцать две тысячи семьсот пятьдесят долларов в соответствии с продажной ценой ваших акций. Через пятнадцать секунд я уйду из этого офиса. Если завтра утром я повторю свое предложение, цена будет двадцать тысяч. Если оно не будет принято, то завтра днем я предложу вам двенадцать тысяч. Послезавтра цена составит десять тысяч. На следующий день разговора не будет вообще.
– Но почему? – спросил Латтс. – Что происходит, я ничего не знаю!
Мейсон указал на два свидетельства на акции.
– Либо вы воспользуетесь сейчас своей авторучкой, либо я аннулирую чек. Что вы выбираете?
– Подождите, подождите! Я подписываю, подписываю! – воскликнул Джордж Латтс.
– Дайте время человеку. Боже мой, не будьте так нетерпеливы. Я еще не встречал таких людей.
Латтс подписал свидетельства на акции и передал их Мейсону.
Мейсон вручил ему чек.
– Кто секретарь компании? – спросил Мейсон.
– Герберт Докси.
– Где мне его найти?
– В другом конце офиса.
– Он меня ожидает?
– Ну… и да, и нет.
Мейсон усмехнулся.
– Вы имеете в виду, что в последнюю минуту я передумаю платить за две тысячи ваших акций?
– Я этого не говорил.
– У вас это на уме, – сказал Мейсон. – Я пойду к мистеру Докси.
Мейсон обошел письменный стол, улыбнулся ошеломленному Латтсу, подошел к соседней комнате, на двери которой было написано: «Герберт Докси, секретарь», – и толкнул дверь.
Докси, в рубашке с длинными рукавами, поспешно бросил в ящик стола бумаги,
Мейсон стоял, глядя на него.
Докси притворился настолько занятым, будто не видел и не слышал Мейсона. Под внимательным взглядом Мейсона он не выдержал напряжения, поднял глаза и попытался изобразить удивление.
– Меня зовут Мейсон, – сказал адвокат. – Я хочу, чтобы вы записали в книгу передачу акций «Силван Глэйд девелопмент компани».
– Да, да, – ответил Докси. – Я понял, что вы уже договорились с Дэдди Латтсом.
Мейсон протянул акции.
Докси открыл ящик письменного стола, достал книгу записи акций и печать корпорации.
– Я хочу погасить эти акции, – сказал Мейсон, – и получить новые акции на свое имя, Перри Мейсона.
– В середине есть инициал? – уточнил Докси.
– Нет.
Докси заполнил свидетельства на акции. Здесь он уже не смог сдержаться:
– Мистер Мейсон, вы не могли бы мне сказать, сколько, по вашему мнению, стоят эти акции?
– Очень дорого, – сказал Мейсон. – Вы ожидаете неприятностей на сегодняшней встрече директоров?
Теперь уже в голосе Докси появилась таинственность:
– Я – нет. Может быть, вы ожидаете.
– Спасибо, – сказал Мейсон и вышел.
Глава 3
Мейсон открыл дверь своего офиса.
– Здесь миссис Харлан, – улыбнулась Делла Стрит. – Вы как раз вовремя. Она только что появилась.
– Пусть она войдет, – сказал Мейсон, бросив свою шляпу на бюст Гладстоуна, куда она приземлилась под щегольским углом.
Делла впустила миссис Харлан в офис.
– Вы их получили? – спросила она обеспокоенно.
– Да, – ответил Мейсон. – Наверное, я сэкономил вам больше десяти тысяч долларов.
Она раздраженно отмахнулась.
– Именно этого я и боялась. Я же просила вас соглашаться на первую цену, которую он назовет.
– Я так и сделал.
Она пояснила:
– Если бы что-то случилось, он позвонил бы моему мужу. А тогда… ну, трудно представить, что бы произошло тогда. Это мой последний шанс, мистер Мейсон. Если это дело не пройдет, нам придется все начинать сначала.
– Хорошо, – сказал Мейсон, – что мы теперь делаем?
– Теперь, – продолжала она, – вы – держатель акций «Силван Глэйд девелопмент компани», и мне доставит большое удовольствие показать вам, что вы приобрели. Моя машина у входа, и мы можем отправиться прямо сейчас. Я хочу показать вам участок, и нас больше не должны видеть вместе. С завтрашнего дня за вашим домом будут следить сыщики, чтобы узнать, кто ваш клиент. Они достаточно сообразительны и поймут, что вы это купили не для себя.
– Надеюсь, – сказал Мейсон, протягивая руку к шляпе. Он пропустил ее вперед.