Дело о сбежавшем трупе
Шрифт:
Мейсон тихо повесил трубку.
– Мейбл Нордж поспешно выскочила из ресторана, – сообщила Делла Стрит.
– Прекрасно, – ответил Мейсон, усмехаясь. – Если она еще задумает удрать, это будет черт знает что.
– А если не захочет?
– Тогда Вэндлинг ее сцапает. Минут десять-пятнадцать он будет думать, потом испугается собственного бездействия. Созвонится со здешними властями и распорядится задержать Мейбл Нордж и допросить ее как важного свидетеля.
– А что мы будем делать? – спросила
– Мы поедем в Лос-Анджелес, чтобы успеть на ночной самолет обратно во Фресно и утром быть готовыми к защите Мирны Дейвенпорт, если Вэндлинг все же не прекратит слушание дела.
Глава 14
К десяти часам, когда возобновилось слушание дела Мирны Дейвенпорт, по городу разнесся слух, что это отнюдь не заурядное предварительное разбирательство, и зал был заполнен до отказа.
Талберт Вэндлинг подмигнул Мейсону, когда тот в сопровождении Пола Дрейка и Деллы Стрит вошел в зал.
– Благодарю за звонок о Мейбл Нордж.
– Вы ее взяли?
– Да, задержали.
– Ну и что она сказала?
– Ничего.
– Как это понять?
– Она прибыла сюда в сопровождении помощника шерифа Сан-Бернардино. По дороге решила лучше помалкивать. Взяла себе адвоката, который дал ей такой совет.
– Оформили на нее повестку с вызовом в суд?
– Разумеется.
– Как в отношении Лос-Анджелеса?
Вэндлинг грустно улыбнулся, весь его вид говорил о полном фиаско.
– Они были всегда предельно скромны. Желают, чтобы мы разобрались с этим делом здесь.
– Как вы собираетесь поступить?
– Попробую двинуться вперед. Прекратить дело я смогу в любой момент. Ну и потом, конечно, у меня могут быть в рукаве такие козыри, о которых в данный момент я не хочу говорить, поскольку мы занимаем противоположные позиции.
– Почему?
– Как почему? Потому что вы защитник, а я обвинитель, не так ли?
– Чего вы добиваетесь?
– Добиваюсь того, чтобы был осужден убийца Эда Дейвенпорта.
– Я тоже.
– Может существовать различие мнений. Вы считаете вашу клиентку невиновной?
– А вы нет?
– Черт побери, нет!
– Предоставьте мне свободу действий, – попросил Мейсон, – и я вскрою факты, которые вас потрясут.
– Можете пользоваться свободой сколько угодно, – ответил Вэндлинг, – коль скоро вы вскрываете факты.
– Благодарю.
– Одну минуту. Вы не будете пытаться сбить меня с толку или обмануть?
Мейсон брезгливо поморщился:
– Я добиваюсь оправдания Мирны Дейвенпорт, но в равной степени хочу изобличить убийцу Эда Дейвенпорта, чтобы он понес должное наказание.
Вэндлинг с пониманием хмыкнул:
– Знаете, у меня с прокурором Лос-Анджелеса состоялся настоящий брифинг по поводу
– Почему нет? – усмехнулся Мейсон. – В конце-то концов, представлять клиентов – моя обязанность.
– Если я смогу изобличить вашу клиентку в убийстве, Мейсон, а я считаю ее виновной, я это сделаю. Если вам удастся ее освободить, вы сделаете это. Это ясно? Во всем остальном я шагаю с вами рядом.
– Принимаю ваше заявление, но хочу внести ясность: вы не захотите ее осудить, если она невиновна?
– Разумеется.
– Как относитесь вы к идее действовать заодно, чтобы выяснить, кто виновен?
– Я могу это только приветствовать, – поддержал Вэндлинг. – Мы действуем сообща.
– Договорились… А вот и суд идет.
В зал вошел судья Сайлер, призвал собравшихся к порядку, зрители затихли, и Мейсон, склонившись к Вэндлингу, попросил:
– Вызовите первой Мейбл Нордж. Посмотрим, что она скажет.
– Она не вырвет коврик у меня из-под ног?
– Коврик уже вырван, – без улыбки ответил Мейсон. – Вы в воздухе. Вопрос только в том, куда и как упадете.
– Хотелось бы опуститься на ноги.
– Попытайтесь вызвать Мейбл Нордж.
Вэндлинг какое-то мгновение смотрел на адвоката, потом сказал:
– Если суд разрешит, я вместо доктора Рено хочу вызвать другого свидетеля.
– Никаких возражений со стороны защиты, – заявил Мейсон.
Судья Сайлер молча согласился.
– Вызывается Мейбл Нордж, – объявил Вэндлинг.
Мейбл Нордж неохотно встала, наклонилась, чтобы выслушать последние наставления своего адвоката, сидевшего рядом с ней, затем поднялась на свидетельское место и приняла присягу.
– Эдвард Дейвенпорт вас нанял еще при жизни? – спросил Вэндлинг.
– Да, сэр.
– Когда вы его видели в последний раз?
– Одиннадцатого числа.
– Это в воскресенье?
– Да, сэр.
– Где вы его видели?
– В Парадайзе.
– Что случилось после этого?
– Мистер Дейвенпорт отправился в Лос-Анджелес. Он выехал из Парадайза около полудня и намеревался к вечеру добраться до Фресно.
– Перед отъездом дал ли мистер Дейвенпорт вам какие-нибудь указания?
– Я не знаю, какие указания вы имеете в виду, – торопливо произнося слова, очевидно опасаясь, как бы ее не остановил либо судья, либо прокурор, выпалила мисс Нордж. – Мистер Дейвенпорт проинструктировал меня: в случае его смерти я должна буду проследить за тем, чтобы содержимое конверта доставили властям. Он говорил мне, что его жена пытается отравить его и…