Дело о счастливых ножках
Шрифт:
Несколько секунд она неотрывно смотрела на него, словно окаменев. Наконец хрипло спросила:
– Вы полицейский?
– Ответьте сначала на мои вопросы, а потом я отвечу на ваши.
– Я направлю вас к своему адвокату.
– О, у вас есть адвокат?
– Конечно, есть, – ответила она. – И я не потерплю, чтобы кто-то врывался сюда и стращал меня такими вопросами. Я ничего не знаю об убийстве Фрэнка Пэттона, кроме того, что прочитала в газетах. Но если вы думаете, что можете явиться сюда и безнаказанно приставать
– Так вы можете мне поведать, где имели удовольствие находиться, когда убили Фрэнка Пэттона?
– Я не скажу вам ни слова.
– В таком случае мне следует взять вас с собой в Главное полицейское управление, – сказал Мейсон. – Ну, что будете делать?
Она подошла к телефону, сняла трубку и набрала номер конторы Перри Мейсона. Через пару секунд в трубке что-то щелкнуло, и женщина сказала:
– Мистер Мейсон на месте? Я бы хотела с ним переговорить. Вы можете сказать ему, что звонит Вера Куттер?
Из трубки стали долетать какие-то трескучие звуки. Перри Мейсон изучал выражение лица говорившей женщины и не торопился внести в ситуацию необходимые поправки.
– О, добрый день, мистер Мейсон, – продолжала черноглазая. – Это опять Вера Куттер… Вы разрешили мне связаться с вами, если возникнут проблемы с моим пребыванием в городе. Здесь, в отеле, человек утверждает, что он полицейский, и… что делать?
В трубке раздались опять какие-то мерно-заунывные звуки. А лицо Веры Куттер расплылось в улыбке.
– Огромное спасибо, мистер Мейсон. Вы говорите, если он полицейский, пусть идет к вам в контору, а если нет – вызвать полицию? Просто огромное вам спасибо, мистер Мейсон. Извините, что снова побеспокоила вас, но это ваши собственные инструкции – звонить, когда меня станут расспрашивать. Я вам так благодарна! – Черноглазая положила трубку и торжествующе повернулась к Перри Мейсону. – Надеюсь, вы знаете моего адвоката, – высокомерно сказала она. – Перри Мейсон – один из самых лучших адвокатов города. Пока я здесь, он представляет мои интересы. Мейсон сказал: если вы не полицейский, он проследит, чтобы вами поинтересовались надлежащие органы. А если вы полицейский, можете явиться к нему в контору и лично переговорить с ним…
– Вы разговаривали непосредственно с Перри Мейсоном? – не моргнув глазом любезно спросил адвокат.
– Разумеется, – сухо ответила черноглазая. – За сумму, которая ему перечислена, я не собираюсь тратить время на разговоры с его служащими.
– Смешно, – хмыкнул Мейсон, – я звонил ему не более десяти минут назад. Мне сказали, что его сегодня вообще не будет.
– А это зависит от того, кто звонит, – наставительно сказала она с покровительственной улыбкой. – На дешевых детективов и вымогателей Перри Мейсон не тратит время, он – человек занятой.
– И вы не скажете мне, почему уезжаете из города? – спросил Мейсон, указывая на багаж.
Она надменно засмеялась, подбоченясь.
–
В дверь постучали. Перри Мейсон повернулся, чтобы отпереть.
– Не смей открывать! – вспыхнула Вера Куттер.
Она сама подбежала к двери, повернула ручку и распахнула дверь.
На пороге стояла Маджери Клун.
– Привет, Ева Лэймонт, – медленно и ровно сказала Маджери Клун.
Ева Лэймонт не сводила с нее глаз секунды три.
– Так, – удовлетворенно протянул Перри Мейсон, – вас зовут Ева Лэймонт?
Ева Лэймонт указала пальцем на Мейсона:
– Так ты с ним?
Маджери Клун вопросительно взглянула на адвоката. Но прежде чем у Мейсона появилась возможность подать Маджери сигнал, Лэймонт кинулась к телефону.
– Минутку, дорогая, – проговорила она через плечо. – Я знаю человека, который хочет побеседовать о твоем шикарном контракте с кинокомпанией. – Она схватила трубку. – Главное управление! – закричала она своим ставшим окончательно неблагозвучным голосом. – Главное управление! Свяжите меня немедленно с Главным управлением полиции!..
Перри Мейсон схватил Маджери Клун за руку, и они вместе выскочили в коридор, все еще слыша позади себя: «Полиция… Главное управление… Это Главное управление полиции?»
Они по лестнице пробежали до пятого этажа, а потом сели в лифт.
– Спокойно, – сказал Мейсон Маджери Клун.
Через вестибюль он провел ее, обнимая за плечи и поворачивая ее лицо к себе.
– Все хорошо, – успокаивал он ее. – Не волнуйтесь.
На улице они остановили такси.
– «Маплетон-отель», – сказал он шоферу.
Как только они сели в машину, Перри Мейсон предложил Маджи сигарету:
– Закурите?
Она не отказалась. Мейсон зажег сигарету сначала ей, потом себе.
– Расслабьтесь, подумайте о чем-нибудь другом. Не перебивайте сейчас меня, я буду думать. И не пытайтесь сами выстраивать какие-то планы, потому что эти вещи вам не под силу. Расслабьтесь и отдыхайте. У вас еще будет тяжелое времечко…
– Мы едем в Главное управление полиции? – только и спросила она.
– Нет, – мрачно ответил адвокат.
Ехали они в молчании. Когда машина остановилась, Перри Мейсон попросил водителя подождать его, а Маджери Клун осталась в кабине, положив на сплетенные руки, лежащие на спинке переднего сиденья, свое побледневшее лицо, закрытое волной роскошных волос.
Перри Мейсон направился в отеле прямо к столу кассира.
– У вас в номере 603 остановился некий Дж.Р. Брэдбери.
Кассирша вопросительно приподняла тонкие брови:
– Ну и что?
– Я его адвокат. Возможно, мне придется уехать с ним по важному делу. Хочу оплатить все его счета, если они у него есть.