Дело об оборотной стороне медали
Шрифт:
– Я узнала вас, - усмехнулась Делла.
– По косноязычию. Вы - Гамильтон Бергер?
В эту мгновение раздался звонок в дверь.
– Ты кого-нибудь ждешь?
– по-деловому спросил адвокат.
– Нет.
Делла включила в гостиной свет и пошла к выходу.
– Кто там?
– спросила она.
– Это я, Делла, - раздался из-за двери голос.
– Я - Перри Мейсон.
Делла с удивлением взглянула на адвоката в гостиной.
Он встал и подошел к Делле. За дверью голос, очень похожий на настоящий
– Я - Перри Мейсон, адвокат. Мне срочно понадобилась по важному делу моя секретарша. Извините, что я случайно позвонил в вашу квартиру. Спокойной ночи.
Делла и Мейсон переглянулись.
Мейсон встал у двери и глазами показал Делле, чтобы она открыла.
Адвокат был явно крайне заинтригован.
– Открывай, Делла, у меня мало времени, - вновь послышался голос из-за двери.
Если бы Делла не видела адвоката собственными глазами, она бы готова была поручиться, что за дверью стоит Мейсон.
Щелкнул замок и Делла приоткрыла дверь.
Мужчина в таком же костюме, плаще и шляпе, как у адвоката, сильно оттолкнул женщину, вошел в квартиру и ногой захлопнул дверь.
– Но вы не...
– начала было Делла и в этот момент незнакомец попытался нанести удар ножом.
Мейсон налетел на него сзади и вывернул руку - смертоносная сталь лишь скользнула по плечу женщины.
Делла вскрикнула, рукав окрасился кровью.
Мейсон и незнакомец яростно боролись в коридоре - адвокат сжимал кисть пришельца, пока пальцы того не разжались и нож не упал на пол.
Незнакомец вдруг резко ударил Мейсона ногой в пах, высвободился и выхватил из кармана револьвер.
– К стене!
– закричал он, не отрывая глаз от адвоката.
– Руки на голову!
Адвокат выполнил приказ. И в это мгновение из кухни выскользнула Делла и что есть силы обрушила на незнакомца сзади удар сковородкой.
Шляпа свалилась с головы злоумышленника и тот бесчувственным кулем повалился на пол.
Адвокат подошел и отобрал у него револьвер.
– Твое предсказание сбывается, шеф, - сказала Делла Стрит, - ночь сегодня действительно необычная.
Адвокат переступил бесчувственное тело, прошел в комнату и положил револьвер на стол.
– У тебя наручников нет?
– спросил он.
– Откуда?
– сказала она.
– Я секретарша, а не полицейский. Кстати, будем звонить в полицию?
В это мгновение незнакомец очнулся, резким движением вскочил на ноги и бросился в двери. Адвокат схватил револьвер.
– Стоять!
– властным голосом приказал Мейсон, но мужчина не обратил ни малейшего внимания на его окрик.
Он выбежал в коридор и через мгновение его торопливые шаги донеслись с лестницы - незнакомец стремительно спускался вниз.
– Что все это означает, шеф?
– спросила Делла Стрит.
– Не знаю, - ответил
– У тебя опасная рана?
Делла только сейчас обратила внимание на окровавленный рукав.
– Нет, царапина наверное, - ответила она.
– Дай-ка я осмотрю, - с нежностью в голосе сказал Мейсон.
– Надо промыть и забинтовать. Бинт, надеюсь у тебя есть?
Делла кивнула. Внимание ее привлек валявшийся у двери нож.
– Посмотри, шеф, какая у него странная ручка!
Адвокат взял у секретарши оружие и внимательно осмотрел его. Через несколько минут он чем-то щелкнул и накладка на рукоятку разделилась на две части.
– Что это означает, шеф?
– удивленно спросила Делла.
– Тебе не кажется этот нож знакомым?
– спросил адвокат.
– Если я не ошибаюсь, точно такой же лежит у тебя в столе в твоем кабинете.
– Не ошибаешься, - сухо ответил Мейсон.
– Это он и есть.
– Но для чего эти железки?
– Отпечатки.
– Отпечатки?
– Да, отпечатки пальцев. Можешь не сомневаться, на рукоятке мои отпечатки пальцев.
– Но что это все означает, шеф?
– Он хотел убить тебя, а всю вину свалить на меня.
– Но кому надо убивать меня?
– Или сажать меня на электрический стул?
– окончил Мейсон.
– Не знаю.
– Не нравится мне все это, шеф.
– Если бы в жизни все нравилось...
– начал было адвокат.
В это мгновение зазвонил телефон. Мейсон достал из кармана часы на цепочке.
– Третий час ночи, Делла. Кому ты можешь понадобиться в такое время?
– Это, наверное, звонит тот, кто хотел меня убить. Будет мне угрожать, а мы выясним, чего он все-таки задумал.
Телефон продолжал звонить.
– Сними трубку, Делла. У тебя есть второй аппарат?
– В спальне, - кивнула она.
– Я послушаю. Будь осторожна в разговоре.
Делла сняла трубку.
– Алло?
– Мисс Стрит?
– услышала она.
– Говорит ночной сторож. Я проходил по коридору, дверь в контору мистера Мейсона была открытой. Я вошел - там у вас такое творится! Все раскидано, кругом листы бумаги... Вы не могли бы приехать?
– Я не знаю, - сказала Делла Стрит.
– Я сейчас позвоню мистеру Мейсону и он сам решит. Прикройте пожалуйста дверь в наш офис.
– Может быть, вызвать полицию?
– спросил сторож.
– Нет, не надо, я свяжусь с агентством Пола Дрейка и они присмотрят.
Спасибо, что позвонили.
– Лучше было бы вам приехать и самим все посмотреть - вдруг что ценное пропало. Тогда надо вызывать полицию.
– Спасибо, что позвонили, - повторила Делла.
– Я решу этот вопрос.
Она повесила трубку.
Из спальни появился Мейсон, задумчиво потирающий подбородок.
– Что ты обо всем этом думаешь, шеф?