Чтение онлайн

на главную

Жанры

Дело одинокой наследницы
Шрифт:

– Может, ты опередил события?
– предположил Мейсон.

– А, может, наоборот, слишком долго собирался, - добавила Делла.

Барстоу улыбнулся Делле, а затем нахмурился.

– После вчерашнего начала я был абсолютно уверен, что не превышаю скорость. Все шло прекрасно, но затем что-то случилось. Я готов поклясться, что она специально подтолкнула меня к шагу, после которого могла дать оплеуху и выставить вон. Может, я где-то не так сработал и она обнаружила, что я - фальшивка. Меня это здорово волнует, потому что техника у меня не так уж плоха.

Как только ты позвонил и сообщил номер машины и адрес, мы все перепроверили, - заговорил Дрейк.
– Мы получили, что хотели. Наследница знает, как с тобой связаться?

– Да, я дал ей телефон приятеля. Она может оставить для меня сообщение.

– Думаешь, позвонит?
– спросил Дрейк.

– Один шанс из ста. Она здорово рассвирепела, когда выгоняла меня.

– Звучит так, как будто первый раз она дала сама, а во второй ты попытался украсть, - усмехнулся Дрейк.

– Ничего, все в порядке, - немного нетерпеливо сказал Мейсон.
– Все закончено. Забудьте об этом.

– Мне очень неприятно думать, что я завалил дело, - вздохнул Барстоу.

– Когда-то это со всеми происходит, - успокоил его Дрейк и с виноватым видом повернулся к Мейсону.
– Я решил, что ты захочешь узнать подробности, Перри.

– Спасибо, Пол, - поблагодарил его адвокат.
– Прекрасно, Барстоу. Ты хорошо поработал. Мы получили нужную информацию.

Барстоу неохотно поднялся, снова взглянул на Деллу Стрит и сказал:

– Обычно у меня таких проколов не бывает. Хотел бы я знать, что сделал не так.

Когда сыщики ушли, Делла Стрит повернулась к Мейсону:

– Что ты обо всем этом думаешь, шеф?

Мейсон поднял голову от документов, в которые снова углубился:

– О чем?

– Случай с Барстоу.

– Не знаю, - ответил Мейсон.
– Парень, возможно, не понял посылаемые сигналы и стал неправильно действовать.

– Сомневаюсь.

– Он определенно допустил оплошность, - утверждал Мейсон.
– Она внезапно разозлилась, а для этого должна быть причина.

– Но, по-моему, причина заключается не в его действиях, - заявила Делла.
– Я сейчас анализирую свои впечатления от этой Марлин Марлоу, с женской точки зрения. Вспомни, она помещает объявление в журнале для одиноких сердец, встречает Кеннета и решает, что он ей подходит. Она оценила его в ресторане, а затем, несомненно, подстрекала к боевым действиям.

Мейсон отложил папку в сторону.

– Делла, к чему ты клонишь?

– Я думаю, - ответила секретарша, - что причина заключается в телефонном звонке.

Мейсон нахмурился, присвистнул и сказал:

– Возможно, ты права.

– Телефонный звонок, - уверенно продолжала Делла, - ее предупредили, что она играет с огнем. А кто мог позвонить?

Мейсон, задумавшись, прищурился.

– Подожди, - сказал он.
– Давай вначале разберемся с фактором времени.
– Он показал на телефон.
– Позвони Дрейку и узнай, не ушел ли Барстоу. Спроси, во сколько он оказался на улице.

Делла набрала номер конторы Дрейка, выяснила, что требовалось, и повернулась к адвокату.

Где-то без десяти два.

Мейсон нахмурился и начал барабанить пальцами по столу.

– Ты знаешь больше, чем я?
– спросила Делла.

– Просто делаю выводы из известных фактов.

– Так какой же ответ?
– спросила Делла.

– Думаю, что поступил несколько беспечно, - признался Мейсон.

– Каким образом.

– Если бы я знал, что все произойдет именно так, то содрал бы с него на тысячу больше.

– Ты имеешь в виду Роберта Каддо?

– Да, - ответил Мейсон.

– Боже мой! Думаешь, это он? Но зачем?

– Это был Каддо, - уверенно заявил Мейсон.
– А причина в том, что наш друг Роберт Каддо хочет получить кусок пирога и, очевидно, старается удостовериться, чтобы он оказался лучший - с глазурью.

6

В пять часов Герти и две машинистки ушли из приемной домой. В десять минут шестого помощник Мейсона Джексон смущенно просунул голову в дверь кабинета адвоката.

– Если на сегодня больше ничего нет, мистер Мейсон, то я, наверное, пойду.

Мейсон улыбнулся, взглянул на часы и сказал:

– Уже пора - ты и так на десять минут задержался.

– Для меня рано, - признался Джексон.
– Мне кажется, я никак не могу вникнуть в суть дела.

Он казался таким серьезным, что Мейсон рассмеялся и кивнул.

В двадцать минут шестого Мейсон отодвинул юридическую литературу и дело, которое изучал, в сторону и обратился к Делле Стрит:

– Давай заканчивать, Делла. Я отвезу тебя домой, а если у тебя нет сегодня никаких планов, предлагаю вместе выпить коктейль и поужинать.

– С удовольствием, - согласилась Делла.
– Может, заедем в тот маленький бар в Испанском квартале, а потом поужинаем у твоего китайского друга. Хочется кисло-сладких свиных ребрышек, жареных креветок и супа с лапшой.

– Другими словами, ты умираешь с голоду, - улыбнулся Мейсон.

– Нужна сила, когда работаешь без передышки, особенно, если всякие наследницы то появляются, то исчезают из нашей жизни.

– Теперь уже исчезают.

Они закрыли двери офиса и направились на машине Мейсона в Испанский квартал, где выпили "Бакарди", закусывая кукурузным печеньем.

– Ты на машине, а железнодорожный вокзал всего в нескольких кварталах отсюда. Можем, заедем забрать сумку, которую ты вчера оставил в камере хранения, - предложила Делла.
– Мы были так заняты наследницей, что совсем о ней забыли.

– Прекрасная идея, - согласился Мейсон.
– Надеюсь, мы закончили с этими представлениями. Терпеть не могу, когда клиент надувает.

– Но ты же не уверен в том, что это был именно Каддо.

– Только один человек знал адрес Марлин Марлоу и то, что Барстоу частный детектив, - объяснил Мейсон.
– Наш глубокоуважаемый Роберт Каддо. Он выяснил у меня имя, фамилию и местожительство наследницы, вышел из нашего офиса, час или два потратил на то, чтобы уточнить детали, связанные с завещанием, составил план действий, позвонил ей и сказал, что у нее на хвосте сидит детектив.

Поделиться:
Популярные книги

Измена. Не прощу

Леманн Анастасия
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Измена. Не прощу

Неудержимый. Книга II

Боярский Андрей
2. Неудержимый
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга II

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Измена. Осколки чувств

Верди Алиса
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Осколки чувств

Отборная бабушка

Мягкова Нинель
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
7.74
рейтинг книги
Отборная бабушка

Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Стар Дана
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Неверный. Свободный роман

Лакс Айрин
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Неверный. Свободный роман

Бывшие. Война в академии магии

Берг Александра
2. Измены
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Бывшие. Война в академии магии

Ты нас предал

Безрукова Елена
1. Измены. Кантемировы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты нас предал

В теле пацана 6

Павлов Игорь Васильевич
6. Великое плато Вита
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
В теле пацана 6

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Его маленькая большая женщина

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.78
рейтинг книги
Его маленькая большая женщина

Инферно

Кретов Владимир Владимирович
2. Легенда
Фантастика:
фэнтези
8.57
рейтинг книги
Инферно

Золушка вне правил

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.83
рейтинг книги
Золушка вне правил