Дело первое: Кьята
Шрифт:
Едва Филин, умудрившийся во время допроса незаметно перерезать путы маленьким ножом), попытался вскочить и кинуться на Мерино, как в него врезалось пушистое и когтистое ядро весом в двадцать килограммов. Дэниз не стал кусать или царапать наемника, просто сбил с ног, а подоспевший Бельк завершил попытку побега, пнув упавшего наемника в лицо.
Мерино с благодарностью кивнул товарищу и стал с интересом смотреть, как беглец пытается выбраться из-под тела своего верещавшего от боли подельника. Получалось у него плохо, расчетливый пинок Белька лишил его координации, и бандит был похож на
– Хорошая попытка, - сказал бывший дознаватель, когда бандит зло зыркнул на него глазами.
– Почти получилось. Продолжим разговор?
– Иди ты!
– выплюнул кровь тот. Бельк меж тем лишил его ножа и, заломив руки под очень неприятным углом, вновь посадил на стул.
– Мы остановились на вашем контакте с Серым.
– Мерино проигнорировал ругань бандита.
– Какой его интерес?
– Мне откуда знать! Деньги, наверное. Как у всех.
Бельк заломил руки выше. Филин взвыл. Навзрыд заплакал неудачник, видимо решивший, что живым ему отсюда не уйти.
Мерино недовольно сморщился и наклонившись к юному пыльнику, проникновенно произнес:
– Сейчас у тебя есть шанс уйти отсюда живым. Если сейчас заткнешься и не будешь мешать. Иначе придется с тобой кончать. Ты меня слышишь?
– Д-да-а!.. всхлипнул пыльник. И замолчал.
– Хорошо, - потеряв интерес к Неудачнику, Мерино вновь обратился к Филину:
– Ну, допустим, деньги. Примем как версию. Чем помогал Серый?
Наемник не успел ответить, в дверь постучали. Вежливо, но настойчиво. Мерино поднялся со стула, прошел к двери, огибая тела и морщась от мысли, сколько ему тут порядок наводить
– Кого принесло?
– спросил он, обращаясь к двери. Арбалет он положил стол рядом с дверью, в руке вновь оказалась фалька. Случись чего, от ножа толка будет больше.
– Открывайте, синьор Лик!
– донесся из-за двери веселый голос Бенедикта да Гора.
– Мы вам тут гостя привели.
– Что за манеры у вас, господин барон, гостей посреди ночи приводить...
Мерино отодвинул засов - и в остерию ввалился, капая на пол и бранясь на непогоду, небольшой отряд, возглавляемый кансильером коронного сыска. Барон выглядел так, словно и не ложился спать и проводил время, скажем, на балу. Костюм, выдержанный в зеленых тонах, лишь слегка окропило влагой, словно дождь стеснялся нормально промочить такого изысканного синьора. Свита барона, пять человек, была вооружена и волокла обмякшего без сознания мужчину. Берет он уже где-то потерял, но рыжая борода клином, давала понять, что людям барона удалось взять еще одного участника ограбления корабела Беппе Три Пальца.
– Едва поймали!
– сообщил барон, снимая шляпу и стряхивая с нее капли.
– Умелый бегун!
Мерино указал людям барона на свободный стул, к которому те, без промедления, привязали своего пленника.
– Это, наверное, твой друг Агни?
– спросил он у Филина. Тот в ответ лишь зыркнул злыми глазами, чем полностью ответил на вопрос.
– Что вам уже удалось узнать?
– да Гора бросил наконец свою шляпу на стол и прошел к стойке бара, скользя взглядом по бутылкам.
– Я налью себе вина, с вашего позволения?
– Конечно,
Мерино подошел к стойке, выбрал открытую уже бутылку с келлиарским красным и разлил ее в два бокала. Спросил в полголоса:
– Бенито, ты дом Пороцца оцепил?
– Да, конечно, - принимая бокал ответил барон.
– Два десятка городской стражи во главе с Бронзино. Лично! Никто не проскочит.
– Тогда давай здесь заканчивать - и туда. Третий из наших клиентов там. Скорее всего, с чертежами. Нужно быстро брать всех.
– Ты мне по пути расскажешь, что накопал?
– Да. Оставь тут людей, пусть присмотрят за пленными.
– Хорошо.
– Барон сделал глоток вина, отставил кубок, быстро отдал своим людям распоряжения и приглашающим жестом указал на дверь:
– Прошу вас, синьор Лик. Карета в квартале отсюда. Не хотелось привлекать к вам внимания.
Спустя некоторое время, минут двадцать, не больше, от хорошего настроения кансильера безопасности не осталось и следа.
– Что значит «сбежали»?!
– ревел барон да Гора надвигаясь на начальника городской стражи. Худощавый аристократ был ниже дородного Андреа да Бронзино, моложе лет на двадцать, но сейчас словно бы нависал над ним. Сыграла роль и въевшаяся в кость солдатская привычка Бронзино тянуться во фрунт во время крика начальства.
– Дом мы оцепили, но, видимо поздно. Ушли налетчики.
– наконец начал объяснятся начальник городской стражи.
– В доме только купец с гостем и слугами своими. Охрана гостя ушла часом раньше нашего прихода.
– Так у нас вся охрана его?
– сбился с гневного тона Бенедикт да Гора. Теперь его тон стал недоуменным.
– Еще кто-то был?
– Купчина скафильский говорит, что он в охрану конвоя не меньше шести человек всегда берет. И в этот раз шестеро с ним было.
– У нас двое. Четверо, выходит, ушли... Обманул нас, Филин...
– протянул да Гора. Обернулся к Мерино: - Какие мысли будут, синьор Лик?
Мерино стоял чуть в стороне от сгрудившимися перед начальством стражниками и глядел куда-то в сторону невидимых за моросью и ночной темнотой доков. Вопрос воспитанника выдернул его из задумчивости, и он обратил свое лицо к барону.
– Что?
– Я говорю, какие мысли? Что дальше делать? Двое из охраны купца у нас, еще четверо ушли с бумагами. Сам купец, похоже, не причастен. Мы в том же самом месте, откуда начали...
Барон не то чтобы спрашивал у Мерино совета, скорее размышлял вслух. Собственно, привычку эту он перенял у своего наставника. И тот не обманул ожиданий, включился в обсуждение.
– Ну почему же, ваша светлость. Вовсе не в начале. Эти люди не смогут уйти далеко. В чужом городе им понадобится помощь. А мы примерно представляем, к кому они обратятся.
– И к кому же?
– Давайте обсудим это не здесь, господин барон. Пойдемте в мою остерию, там как раз и товарищи беглецов заждались. Если чего-то сами не поймем, - у них спросим. А вы...
– Мерино чуть понизил голос, чтобы не смущать начальника городской стражи тем, что отдает распоряжения кансильеру безопасности герцогства, - ...блокировали бы пока порт и все выходы с Пыльной улицы.