Дело шокированных наследников
Шрифт:
— Да.
— И по этой причине вы решили верить всему, что она рассказала вам?
— Это было сопутствующее, подтверждающее обстоятельство.
— Почему же вы тогда не поверили ей, когда она сказала вам, что я представляю ее интересы?
— Ну если это так важно, — сказал Трэгг, — я поверил ей.
— Почему же вы не сообщили мне, что она в тюрьме?
— Я сказал, что она может позвонить вам.
— И что она ответила?
— Она сказала, что это бесполезно, что она не понимает случившегося, что этот шофер Джордж Игэн является преступником,
— И вы это сделали?
— Не в тот вечер. На следующее утро.
— Что случилось дальше?
— В присутствии окружного прокурора Гамильтона Бергера и вас в комнате для консультаций окружной тюрьмы мы свели вместе обвиняемую и Джорджа Игэна. В ее присутствии Игэн заявил, что ранее никогда ее не видел. Обвиняемая сказала, что к ней приходил другой человек.
— Сделала ли обвиняемая еще какие-либо заявления?
— Она призналась, что приходивший к ней человек представился не Джорджем Игэном. Эта фамилия появилась в результате проверки номера автомашины, на которой он приезжал. Она пояснила, что тот человек назвался Джорджем Менэрдом.
— Вы заставили обвиняемую рассказать вам все это, заявив, что расследуете убийство, что вам нужно арестовать преступника. Вы также говорили ей, что не считаете ее виновной, что она слишком молода и порядочна для подобного преступления, что, по вашему мнению, кто-то ложно пытается обвинить ее в совершении преступления, что, если она сразу же расскажет все вам, не связываясь со мной, вы начнете расследование и все выясните. Вы сказали, что в этом случае освободите ее и она проведет ночь дома, в своей постели. Не так ли?
— Лично я этого не говорил, — улыбнулся лейтенант Трэгг, — но один из проводивших допрос полицейских в подобном плане высказывался.
— Это было в вашем присутствии и с вашего одобрения?
Поколебавшись немного, Трэгг сухо заявил:
— Это обычная практика допроса.
— Спасибо, — сказал Мейсон, — у меня все.
— Вызываю свидетеля Карсона Германа, — объявил Касвелл.
Герман оказался высоким худощавым мужчиной с побитым оспой носом, водянистыми голубыми глазами, плотно сжатыми губами и выступающими скулами. Этот человек отличался выразительной манерой ведения беседы. Он заявил, что ехал на машине по прибрежной автомагистрали в южном направлении. Находясь на отрезке дороги между Окснардом и Санта-Моникой, впереди он увидел две машины: светлого цвета «шевроле» и большой черный лимузин. Марку этого лимузина он распознать не смог.
— Заметили ли вы что-либо необычное? — спросил Касвелл.
— Когда мы приближались к повороту, черный лимузин резко подал вправо, очевидно, намереваясь…
— Не делайте своих выводов о том, что намеревался делать шофер, — перебил свидетеля Касвелл, — излагайте факты.
— Хорошо, сэр. Черный лимузин сдвинулся к правой обочине дороги.
— Что случилось дальше?
— Машина «шевроле» почти сравнялась с черной машиной, затем внезапно резко повернула и
— Вы видели, что произошло с ним?
— Нет, сэр. Я ехал близко от «шевроле». Все произошло так быстро, что я не успел посмотреть на черный лимузин. Я видел, как он завилял и сошел с дороги.
— Продолжайте. Что случилось потом?
— «Шевроле» резко свернула на боковую дорогу, которая вела в горы.
— Что сделали вы?
— Я посчитал, что за рулем пьяный водитель, и решил…
— Суд не интересует, что вы решили. Говорите о том, что вы сделали, — перебил свидетеля Касвелл.
— Я свернул за «шевроле», пытаясь догнать эту машину, чтобы зафиксировать ее номер.
— Вам это удалось?
— Я пытался, но дорога очень петляла. Я заметил две последние цифры номера — шестьдесят пять. Увидел, что дорога пустынна, я испугался. Решил развернуться при первой возможности и сообщить в полицию. Поскольку дорога была пустынна и извилиста, шофер впереди идущей машины, несомненно, понял, что я…
— Не нужно делать заключений, — прервал свидетеля судья Грейсон. — Мистер Герман, мы вас уже дважды предупреждали. Нас интересуют только факты. Что вы сделали?
— Я снизил скорость, остановился, дождался, пока не скроются огни той машины. Так как дорога петляла, свет иногда падал на ограждение дороги, и было видно, что работает одна фара.
— Что произошло дальше?
— Я ехал медленно и осторожно. Нашел место, где можно развернуться. В трехстах ярдах от поворота находится ресторан, специализирующийся на продуктах моря. Там я остановился, позвонил в дорожную патрульную полицию и сообщил об аварии. Мне сказали, что какой-то мотоциклист уже информировал о происшествии и что туда направлена специальная машина.
— Вы не вернулись на место происшествия и не посмотрели, насколько серьезно разбита машина и нет ли пострадавших?
— Нет, сэр. К сожалению, приходится признать, что я этого не сделал. Я считал, что прежде всего следует уведомить дорожную полицию. Думал, что, если кто-то серьезно ранен, из других машин заметят аварию, остановятся и окажут первую помощь.
— Можно приступать к перекрестному допросу, — заявил Касвелл.
— Вы видели впереди идущую машину достаточно хорошо, чтобы сказать, кто был за рулем — мужчина или женщина — и сколько человек находилось в ней? — спросил Мейсон.
— В машине был один человек. Мужчина или женщина — определить невозможно.
— Спасибо, — сказал Мейсон. — У меня все.
— Вызываю в качестве свидетеля Гордона Келвина, — объявил Касвелл.
Келвин неторопливо, с чувством собственного достоинства вышел вперед, принял присягу и заявил, что является мужем сестры покойной Лоретты Трент.
— Вы были в зале суда и слышали заявление обвиняемой о том, что ее убедили напечатать поддельную копию завещания?
— Да, сэр, слышал.