Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Дэмиен прошлой ночью что-то делал с Кейном, и он так и не пришел ночевать, но он не сказал мне, чем он занимается. Я подумала, может быть, ты знаешь.

— Я не знаю, — ответила она слишком быстро, чтобы это было правдой. — Понятия не имею.

Я нахмурилась.

— Хорошо, Пчелка.

— Мне нужно идти, — сказала она. Это первый раз, когда я почувствовала, что она отмахнулась от меня. — Поговорим позже.

— Хорошо, я...

Я замолчала, когда поняла, что связь прервалась, потому что Брона повесила трубку. Я оторвала телефон от уха и уставилась на него, как на посторонний

предмет. Она никогда раньше не бросала трубку, не отмахивалась от меня так легко и так нагло не лгала мне, как только что. Мой разум перегрелся, и, чтобы не зацикливаться, я позвонила Эйдин и Киле, но они не ответили, как и Бранна. Все трое сбросили звонок; я поняла это, потому что звонок раздался, а затем внезапно оборвался, как будто они нажали кнопку «Отклонить». Брона сказала, что она с ними, так что они, очевидно, слышали, как она разговаривала со мной по телефону.

Сомнение закралось в мой разум, когда я подумала о своих друзьях. Мой разум мгновенно отделил меня от них и выделил каждую мелочь, которая отличала нас друг от друга, пока я не почувствовала, что не могу дышать.

Брона — огонь, Бранна — спокойствие, Кила — веселье, Эйдин — необузданность, а я? Я — никто. Я не вписываюсь в круг этих девушек. Они знают это, я знаю это, даже братья знают, но никто из них, кажется, не возражает.

Но я возражаю.

Я возражаю против того, что в моем подсознании всегда сохраняется ощущение, что я лишняя, как будто все они знают что-то, чего не знаю я. Все приглушенные разговоры, которые мне приходится терпеть, все сбивающие с толку ответы, которые я получаю, когда задаю вопросы о прошлом братьев, недосказанные предложения всякий раз, когда я вхожу в комнату, и теперь мне лгут, когда я задаю простой вопрос.

Мои «друзья» и парень что-то скрывают от меня; вопрос только в том... что?

Глава 26

— Я не думаю, что мне следует уходить.

Я посмотрела на Моргана и попыталась сосредоточиться на нем.

— Я в порядке, Морган.

— Это не так, — мягко возразил он. — Я вижу что это не так.

— Ладно, я сегодня не особенно хороша, но нет ничего такого, с чем я не смогла бы справиться. Я обещаю.

Он заколебался.

— Ты собираешься пойти к своим приятелям?

— Возможно.

— Ты поговоришь с ними о том, что тебя беспокоит?

Настала моя очередь колебаться.

— Не станешь, правда? — спросил он, по-видимому, шокированный. — Независимо от того, насколько сильно ты сомневаешься в них, ты не будешь противостоять им... не так ли?

— Противостоять им по поводу чего?

Он сбивал меня с толку еще больше, чем я уже была. Я думала, он собирается ответить на мой вопрос, но Морган начал смеяться. Не веселым смехом, а скорее маниакальным. Таким, который продолжается и продолжается, и конца ему не видно. Это напугало меня. Морган в тот момент напугал меня.

— Твоя смена закончилась, — сказала я, напоминая ему, что он должен уйти. — Я не хочу задерживать тебя дольше, чем необходимо.

— Ты меня никак не задерживаешь, — заверил он меня. — Ты — причина, по которой я здесь.

Его голос слегка изменился, и он произнес свои

слова четче, что заставило меня сдвинуть брови.

— Ты говоришь о работе?

— Нет, Аланна.

Дурное предчувствие пробежало у меня по спине.

— Я в замешательстве.

— Я знаю, — кивнул Морган. — Я планировал держать тебя в замешательстве и сомнениях как можно дольше, но мне жаль тебя, Ангел.

Ангел?

— Ладно, Морган, в твоих словах нет никакого смысла.

Он вздохнул, протяжно и глубоко.

— Я больше не могу продолжать это дерьмо.

Я уставилась на него, приподняв брови.

— Морган, о чем ты говоришь?

— Меня зовут не Морган Аллен, Ангел.

Я уставилась на него, а затем рассмеялась.

— Ха-ха, ты веселый. — Я покачала головой. — Мы можем вернуться к работе, если ты не уходишь?

— Я с удовольствием вернусь к работе, как только мы немного поболтаем.

Я оторвалась от своего блокнота для рисования.

Почему ты говоришь с таким акцентом? — спросила я, сбитая с толку. — Я не понимаю шутку, если ты ее разыгрываешь.

— Аланна, — сказал он, его губы дрогнули. — Ты просто прелесть. Честно говоря, детка, ты настоящая душка. Я хотел использовать тебя, чтобы причинить боль ему, причинить боль им, но, черт возьми, у тебя нет мужества, необходимого, чтобы противостоять лживым придуркам. Что бы я ни сказал, чтобы заставить тебя усомниться в них, ты не будешь противостоять им и не оставишь их.

Я поспешно начала убирать свои вещи.

— Я, черт возьми, понятия не имею, о чем ты говоришь. Никакого.

— Я буду честным с тобой, Ангел, потому что кто-то в твоей жизни должен быть таким.

Я сделала паузу.

— И что это должно означать?

— Это означает, — настаивал он, — что все твои друзья лгут тебе, твой парень лжет тебе, и даже твой старик в какой-то момент солгал тебе о своем романе. Твоя мама скрывала от тебя свой рак, но только до тех пор, пока они с твоим отцом не решили, что пора тебе рассказать. И поскольку я часть твоей жизни, ты должна знать, что я тоже лгу тебе.

О чем, черт возьми, он говорит?

Я сглотнула.

— Откуда ты узнал, что у моей мамы рак и что у моего отца был роман? Я никогда не говорила тебе ничего из этого.

Морган пожал плечами.

— Я взломал твой телефон.

— Ты... Ты взломал мой телефон?

— Да.

— Зачем?

— Чтобы посмотреть, работает ли то, что я делаю.

Я моргнула.

— Морган...

— Меня зовут не Морган Аллен.

Моя голова раскалывалась.

— Если ты не Морган Аллен, тогда кто же?

— Картер Майлз.

— Картер Майлз? — повторила я.

— Ага, — кивнул он. — Я из Нью-Йорка, а не из Дублина, это была ложь.

Я нахмурилась.

— У меня из-за тебя очень сильно разболелась голова.

Морган, или Картер, рассмеялся.

— Детка, мы еще даже близко не подошли к головной боли.

— Хорошо, Картер, — сказала я, уперев руки в бока. — Если ты действительно тот, кто говоришь, зачем ты мне соврал?

— Я знал, что, если назову тебе свое настоящее имя, это будет словно красный флаг для братьев.

Поделиться:
Популярные книги

Сильнейший ученик. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Пробуждение крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сильнейший ученик. Том 2

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

Новик

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Новик

Объединитель

Астахов Евгений Евгеньевич
8. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Объединитель

Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)

Клеванский Кирилл Сергеевич
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.51
рейтинг книги
Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)

Возвращение

Кораблев Родион
5. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.23
рейтинг книги
Возвращение

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста

Газлайтер. Том 15

Володин Григорий Григорьевич
15. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 15

Магнатъ

Кулаков Алексей Иванович
4. Александр Агренев
Приключения:
исторические приключения
8.83
рейтинг книги
Магнатъ

Разбуди меня

Рам Янка
7. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Разбуди меня

Александр Агренев. Трилогия

Кулаков Алексей Иванович
Александр Агренев
Фантастика:
альтернативная история
9.17
рейтинг книги
Александр Агренев. Трилогия

Мерзавец

Шагаева Наталья
3. Братья Майоровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мерзавец

Я еще граф

Дрейк Сириус
8. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще граф

Законы Рода. Том 4

Flow Ascold
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4