Демон и Бродяга
Шрифт:
– Буба, полезай! – Артур подтолкнул все еще не пришедшего в себя после взрыва дикаря к лесенке. – Стреляй по ним, помнишь, как стрелять? Вот так, нажимай и стреляй!
Тем временем толпа разбойников заколыхалась, передние ряды не решались без приказа ринуться в атаку, но задние напирали. Старец кое-как остановил пулеметчику кровь, Лука лежал навзничь и хрипел, белый как простыня, с закатившимися глазами. Варвара застрелила еще одного из старших командиров мандарина Ляо, безошибочно выделив его в толпе.
Увидев, как в кабине «ЗИЛа» заворочались стволы пулеметов, бандиты зашушукались между собой. На башне паровика явно
– Ва… ва-ва… – бессмысленно бормотал Лука, цепляясь слабеющими пальцами за рукав старца.
– Ну тихо, тихо, – увещевал Бродяга, склонившись над своим верным прислужником. Оба они извозились донельзя в размокшей грязи и крови. Дождь хлестал неровными потоками, уже в трех шагах создавая почти непроницаемую завесу.
Разбойниками теперь пытался командовать коренастый мужик с плоским лицом и косицей самурая на голом черепе, одетый в пятнистую маскировочную форму. Командовать у него получалось неплохо, но, слишком сильно размахивая руками, он привлек внимание разъярившихся, запутавшихся в цепях ящеров. Они вскочили и принялись носиться по шоссе, передавив немало отважных бойцов мандарина. Разбойники не решались в ящеров стрелять, только махали руками и пугали огнем. Наверное, за нанесение вреда главным «бронетанковым» войскам в банде полагалось серьезное наказание.
Завидя крупный объект, машущий руками, динозавры устремились к нему, и новоявленный начальник был вынужден позорно бежать, покинув поле боя. Следом за мохнатыми ящерами волочился их погонщик. С большим трудом ему удалось остановить взбесившихся питомцев и направить на врага.
Бандиты, засевшие с другой стороны автострады, не растерялись и очень быстро кинулись в атаку. Они несомненно ударили бы в тыл, но тут с башни затрещал пулемет. Буба обращался с оружием, как изнеженная барышня-курсистка, случайно попавшая в бой. Спрятавшись в кабине, зажмурившись, палил в белый свет. Он не попал по живой силе противника, но сумел наделать дырок в паровом котле «камацу».
Раздался дикий свист, ошпаренные машинисты и кочегары с воплями посыпались на землю. Заслышав пулемет, отважные солдаты Ляо послушно залегли. Сам хозяин тайги, придавленный крышей, издавал яростные вопли, перемежающиеся русскими ругательствами.
– Ах, матушки-святы, – пробормотала Варвара, уклоняясь под колесами от очередного нестройного залпа и лихорадочно перезаряжая револьвер. Последующие несколько фраз ее речи включали исключительно нецензурные обороты. – Кузнец, слышь, пулемет надо! Завалят нас тут! Буба, придурок, в другую сторону пали, ага!
Коваль задержал дыхание, метнул шесть клинков, все в цель. Ближайшая охрана мандарина полегла, последний клинок воткнулся в глаз погонщику ящеров. Раненый ящер вырвался и припустил куда-то в сторону, неловко припадая на левую лапу. При этом он мотал головой, ревел и пытался сорвать с себя намордник. Тело убитого погонщика тащилось за тиранозавром, а за трупом, привязанные цепями, дернулись и трое других великанов. Их интересовало рубленое сырое мясо, спрятанное в корзинке и мешке на боку у мертвого хозяина.
Увидев, что динозавры освободились, толпа отшатнулась и кинулась врассыпную. Варвара запрыгнула в кабину, секунду спустя затарахтел ее «Дегтярев». Артур в два прыжка достиг повалившейся крыши паланкина, рванул ее в сторону. Мандарин был цел, если не считать нескольких ссадин на затылке. Он встряхивал головой, освобождался от обрушившихся на него книг, посуды, горящих углей из жаровни и десятка сортов сухого чая. Девчонка, мывшая ему ноги, лежала со сломанной шеей. Второй мальчик-прислужник успел сбежать.
Коваль схватил мандарина за воротник, потянул к кабине Кенвуда, но в этот момент ему пришлось бросить добычу и залечь. Президент угодил под огонь собственной легкой артиллерии. Буба из бронированной кабины увлеченно следил за передвижениями своего патрона, забывая при этом отпускать гашетку пулемета. Чудом никого не задело.
Лука умирал. Артур определил это по тому, как часто задышал, забормотал Бродяга, словно уговаривая своего верного товарища что-то сказать напоследок. Скальпель старец так и не вытащил до конца, придерживал голову умирающего двумя руками, склонился ухом к самому рту пулеметчика, откуда с каждым хриплым выдохом обдавало его фонтаном кровавых брызг.
– Бродяга, заводи! Скорее, сомнут нас! Бродя-га!!
Старец словно не слышал, тампонировал Луке рану в ключице. В капот воткнулось несколько пуль, со свистом лопнула еще одна шина, упала лошадь. Человек двадцать бандитов ринулись в наступление. До старца им оставалось не больше десяти шагов, когда Варвара дала вторую длинную очередь. Почти сразу она переместилась к противоположной дверце Кенвуда. Не ожидавшие такой наглости, разбойники кинулись врассыпную, на обеих обочинах возникла куча-мала. Посреди дороги корчились раненые, у всех были перебиты колени и голени. Рыжий дед в мотоциклетных очках и звериной шкуре несся к Ковалю, размахивая кривой саблей. За ним спешили еще десятка два обкурившихся придурков.
Манадрин Ляо засмеялся и затеял длинную тираду на родном языке, указывая куда-то на запад. Если он пытался сообщить что-то умное или призывал к перемирию, то переводить его спич было некому.
– Варвара, что ему надо?! – Артур выбрал минутную паузу между пулеметными залпами. Чтобы самому не угодить под пули, ему пришлось улечься рядом с хозяином тайги на заляпанные медом и табаком ковры.
– Он говорит… говорит, что хотел с тобой договориться по-хорошему, как два честных воина. Он говорит, что монгольские шаманы на курултае требуют живые храбрые сердца, они хотят не спать… нет, не так, разбудить… – Варвара вставила новый диск, с наслаждением повела стволом, заставляя уткнуться лицом в грязь тех, кто прятался по обочинам. Затем носком ноги потянула на себя дверцу и снова спряталась в кабине. Ответные пули защелкали по броне Кенвуда, не причиняя атаманше ни малейшего вреда. – Он говорит… Слышишь меня, Кузнец?! Он говорит, что знает, кому принадлежала красная повязка, которую ты носишь на голове. Еще… ага! Если бы он сразу знал про подарок почтенного Повара Хо, он бы сам проводил тебя к Байкалу. Он говорит, что монголы хотят разбудить какого-то там истребителя, дальше я не понимаю. Они предложили мандарину Ляо две полные повозки золотой утвари из дацанов Батора, если мандарин Ляо принесет им сердце и шкуру Белого царя. Но великий и светлый… короче, эта жирная сволочь врет, будто мечтал с нами побрататься! Будто бы он знает, что Белый царь русских убил самого председателя Госсовета, почтенного Ло Цзясу, а Ло Цзясу был личным врагом великого и светлого Ляо… вот сволочи, ну я вас сейчас гранатой!