Демон по соседству
Шрифт:
Глава 10. Родные люди
Эспен Эйвори Стаут (Блейк)
И все же парням проще живется, принял душ с утра, причесался, оделся и ты красавец, не то, что девчонкам. Именно такая мысль крутилась у меня в голове, пока я собиралась к тете на именины. Причем от меня требовалось не просто одеться по всем правилам леди, но еще и прибыть с семьей, а это значило, что сначала нужно добраться до отчего дома и выдержать там оценивающий взгляд матушки и нотации батюшки прежде, чем мы окажемся под пристальным вниманием высшего света.
А потому я полдня проторчала
Как же я не люблю платья с подъюбниками, того и гляди, запутаюсь и рухну где-нибудь посреди лестницы, а ведь они созданы ровно для противоположного эффекта. Хотя, я вообще к платьям так себе отношусь, как к неизбежному злу. В брюках все же намного удобнее, но брюки не для леди, именно так считает высший свет. Хорошо, что хоть от корсетов и кринолинов отказались, с ними было бы совсем невыносимо.
В окне летка мне печально улыбнулось отражение: молодая девушка в бордовом платье в пол с рукавами-фонариками в три четверти длины и бантом на поясе, длинные вьющиеся волосы распущены, украшений минимум. Последние два пункта как протест. У аристократок принято укладывать волосы в высокие прически и блистать фамильными драгоценностями.
В родном гнезде царил ажиотаж, а я ведь старалась приехать так, чтобы сразу пересесть в следующий транспорт и как можно сильнее сократить время нахождения с родителями тет-а-тет.
— Милая, ты хорошо выглядишь, — спустя минуту изучения родной дочери, выдал папа.
— Но волосы надо было убрать, — тут же поджала губы мама. — Знаешь же, что на вечере будет ее светлость, леди Бредине, а от ее острого языка у меня болит голова, а у твоего отца — изжога.
— А просто не обращать внимания на нее нельзя? — я уже не помню, в который раз задавалась этим вопросом. — Тем более вы прекрасно знаете, почему леди Вредина…
— Эйвери! — возмутилась мама.
— Леди Бредине так цепляется. Все из-за моего отказа ее сыночку, — закатила я глаза.
— Дочь, в этом решении я тебя поддерживаю, — принял мою сторону папа. — Но ты можешь хоть иногда поступиться своими принципами ради мамы? Ради нас? Чего тебе стоит скрутить башню на голове и примерить колье твоей прабабушки?
— Пап, ты знаешь, сколько неудобств причиняет подобная прическа, — я кивнула на маму. — Признайся ему. Скажи хоть раз, что все эти бесконечные шпильки и натянутые локоны вызывают головную боль, а не леди Бредине, — но она только отвернулась от нас.
— А на счет колье прабабушки, мне кажется, оно больше подходит замужней женщине, для меня слишком громоздко.
— Именно поэтому я хочу сделать тебе маленький подарок, — улыбнулся отец и вытащил небольшую продолговатую коробочку.
— Ну зачем? — обычно подарками родители меня задабривали перед каким-нибудь нехорошим событием. Очередным сватовством, например.
— Открой, — я приподняла крышку и увидела рубин, внутри которого клубился черный дым.
— Это артефакт, я купил его у демонов. Одноразовый портал, настроенный на наш дом. Дочь, я просто хочу быть уверенным в твоей безопасности и только. Ты давно живешь одна, доказала нам, что вполне самостоятельна, но ты все равно наш ребенок.
— И мы придерживаемся других взглядов на то, какой должна быть твоя жизнь. Ведь ты — Стаут! — добавила мама.
— Я маг, мама. И достаточно сильный, — возразила я. — И у меня нет желания ломать себя в угоду чьим-то представлениям. Даже твоим.
Ссориться дальше у нас не вышло, отец остановил, цыкнув на обеих, и собственноручно надев на меня подарок.
— Он подходит под твое платье. Очень удачно. Прошу вас, девочки мои, давайте сегодня не будем ссориться, все же сегодня мы в урезанном составе, — и правда, мой старший брат не смог приехать, ему, пока отец жив, позволено поскитаться по дальним странам, набираясь жизненного опыта. О его существовании в высшем свете вспоминали все реже, большинство и забыло, думали, что я единственный ребенок в семье. А хитрый братец умчался подальше от родных пенатов, и вел совсем не аристократичный образ жизни, видимо, чтобы было о чем вспоминать, когда он станет лордом земель Стаут. И пока наследника мотала по морям, полям и лесам, родители пытались вернуть дочь, то есть меня, но путь истинный. Выходило не очень.
Особняк тетушки светился сотней магических шариков, чем-то напоминая о том, что скоро похолодает и каждый день будет приближать нас к дню прихода лорда Мороза. В этот день из года в год в Эстари начинается зима и ложится снег. А в середине зимы мы отмечаем перелом. Вот с такими же шариками, что магической нитью связываются в гирлянды и украшают весь город. Очень красиво.
— Родные мои! — тетушка была в прекрасном расположении духа, впрочем, это было ее обычное состояние, которым она заражала всех, кто находился в радиусе полукилометра. К ней я относилась очень хорошо, так как она была из той редкой породы людей, что не косились на меня и не называли вредной для общества нигилисткой. — Эйв, ты просто бесподобна. Давно говорю, что наши башни безнадежно устарели, но меня никто не слушает, — она расцеловала каждого в обе щеки, а я вручила ей подарок.
— О! Пастушок! Милая, какая прелесть! — к сожалению, на пару я не рассчитывала, когда откладывала деньги на подарок, все же каждая из кукол стоила, как моя аренда за два месяца. А потому подарила тетушке лишь мальчика со свирелью, его пара — девочка с овечкой осталась в магазине.
Но не успела тетушка насладиться подарком, как в дверях возник тот, кого я совсем не ожидала увидеть.
Глава 11. Правила поведения в серпентарии
арх Вардан Анкретт
— Теперь я знаю, кто выкупил мою пару, — я с наслаждением наблюдал за леди Стаут-младшей, вытаскивая свой презент для ее тетушки. Пастушку.
— Ох, арх Анкретт, это так прекрасно, — леди Перла Стаут приняла мой подарок и передала кукол, тут же появившемуся слуге. — И я так рада, что вы приняли мое приглашение. Знакомьтесь, лорд и леди Стаут, как бы это странно не звучало, — хихикнула она. — Да, нас, Стаутов, много. Эдгар и Беатрис Стауты, а так же их дочь, моя племянница — Эйвори Стаут.