Демоны души
Шрифт:
— Здесь они именно что особенные. По их описанию, что в древних летописях, так сам воздух становится кровавого цвета, а облака — что сгустки крови, небо же кроваво-красное и светится изнутри золотым. Говорят, жуткое зрелище. Вот я и думаю, что неспроста они тут появляются, и появлением своим конец света предвещают. Значит, с оазисом этим что-то не так. Как-то связан он с Пророчеством, — Мэри подтянулась на руках, взбираясь на вершину завала. — А конца света может и не будет, в Пророчестве ж говорится, что битва будет долгой и появится человек, который или спасет мир, или к хренам все погубит.
— Т. е. мы еще не пропустили
— Ну, во-первых, битва за мир будет очень долгой, и когда она вообще начнется — неизвестно, так что может мы с тобой и помрем к началу конца света, — обрадовала его профессор.
30
Алахан — маленький городок в оазисе Проклятия, что находится в пустыне Дьявола. Существует легенда о Дарителе воды, короле оазиса — храбром воине и его любимой погибшей девушке (принцессе). Он жил задолго до прихода в долину Великих Гор первых поселенцев, пришедших во главе с Кемием.
— Фух, хвала всем богам, а Крому в особенности, если мы не доживем до очередной империи Сета или нашествия Тьмы, — обрадовался Теодор.
— А во-вторых, если это знаменательное событие начнется при нас, то я ни за что не хочу его пропустить. И тебе, как моему ассистенту, придется в этом деле поучаствовать! Так что не больно-то радуйся, — с этими словами рыжая бестия поползла вниз.
— Кто бы сомневался? — пробормотал себе под нос Тео. — А что насчет необходимости ползти в горы? — крикнул он уже громче.
— Так в горах куда красивее! — отозвалась Мэри, но потом сжалилась. — Ладно, не бесись. Я решила заодно еще раз взглянуть на источник здешних рек. Ты же помнишь легенду о Дарителе воды и его призраке?
— Мэри, ты ж в призраков-то не веришь!
— Нет, но легенда и места красивые. Заночуем в пещере около источника. Я ее заодно осмотрю как следует, — женщина спустилась с завала на тропу и направилась дальше. — Можем, если хочешь, потом еще немного пройти и остановиться в развалинах его замка.
— Нет уж, спасибо, — проворчал Тео. — Мне замков надолго хватило! Чего ты там найти собралась?
— Ничего особенного, — призналась Мэри. — Когда я тут впервые была, то просто изучала легенды. Так ерунда всякая. Но уже позже, когда я писала книгу о завершении эры империй Сета, я случайно наткнулась на какую-то странную летопись. Так заметка, — женщина немного пожевала губу, словно бы что-то вспоминая. — Там упоминалось о пропавшей где-то в пустыне Дьявола экспедиции, которую жрецы Лоули, Крома и Зулата направили сюда.
— Зачем они ее сюда направили? — поравнялся с подругой Теодор.
— А кто их знает? — пожала она плечами.
— Тогда почему ты вспомнила о ней?
— О ней больше нигде не упоминается. А раз мы тут случайно оказались, то почему бы не поискать эту экспедицию?
— Мэри, это было лет пятьсот назад? — осведомился ассистент. Случайно они тут оказались! Ага, как же!
— Да, что-то вроде того…
— И что ты хочешь найти спустя пятьсот лет? К тому же,
— Так я ж не ради них поехала, а ради закатов! — напомнила Мэри Лаура. — А вдруг их еще обнаружим?
— И Новогоднего Дедушку [31] к ним в придачу, — пробурчал Теодор. — А чего они в пустыню-то поперлись? В летописи не говорится?
— Нет, не говорится, — вздохнула Мэри. — Только о том, что у них была очень важная миссия, и они ее провалили, исчезнув. А еще, что подозревают, что не все жрецы богов Тьмы были уничтожены.
— Конечно, не все, — согласился с ней ассистент. — Часть из них уцелела в храме в пустыне Стенаний. Они там до сих пор обитают.
31
Новогодний Дедушка — персонаж сказок по всей Дидьене. Живет на северном полюсе, а в Новый год дарит всем детям подарки, если они хорошо себя вели в уходящем году. Подарки кладет под новогоднюю елку.
У него есть внучка — Новогодняя Девочка, которая живет вместе с дедушкой и помогает ему с подарками, а также следит за его домом и поведением детей.
Ездят они в новогоднюю ночь в санях, куда запряжена тройка лошадей с бубенцами. Могут ехать по земле и по воздуху.
Беседа завяла сама собой: тропа круто поднималась вверх, окруженная густыми влажными джунглями, пересеченная завалами из упавших деревьев или неширокими быстрыми ручейками. Вскоре путники вышли на расчищенную каменную площадку, упиравшуюся в отвесную стену гранита, в которой темнел вход в пещеру. Из пещеры выбегал еще один ручей, огороженный розоватыми валунами. Вода начинала свой спуск в долину по другую от тропы сторону площадки. Где-то справа и чуть выше, за зеленым морем листвы, на утесе виднелись руины небольшого замка, некогда принадлежавшие местному королю, прозванному Дарителем воды.
Историки вошли в небольшую пещеру, в которой и бил родник. Бассейн родника оказался огорожен все тем же розоватым гранитом, а над чащей возвышалась статуя воина в старинном облачении. Он склонился над лежащей умирающей девушкой, видимо, его возлюбленной.
В пещере было светло — в потолке имелось большое отверстие, через которое виднелось голубое небо. В неярком свете кружились пылинки, а по углам пещеры таились загадочные тени.
Видимо, сюда захаживали время от времени паломники и туристы: у стен пещеры лежали глиняные и фарфоровые сосуды, некоторые камни были явно приспособлены под сиденья или лежанки. К чести розмийцев надо сказать, что мусора и кострищ тут не наблюдалось.
Пока Тео располагался у одного из выступов в пещере, Мэри принялась с необыкновенным интересом осматривать каменные своды — как будто бы что-то искала.
Тео вздохнул в отчаяние.
— Что ты там ищешь?
— Какой-нибудь знак.
— Знак чего?
— Что экспедиция была здесь.
— Мэри, ты мне чего-то недоговариваешь, — разозлился Теодор, отшвырнув от себя флягу с водой. — Или ты знаешь, что они тут были и что несли, или у тебя в конец съехала крыша, и ты будешь обыскивать все помещения на предмет хоть каких-нибудь тайн?! Даже не существовавших никогда!