Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Здесь они именно что особенные. По их описанию, что в древних летописях, так сам воздух становится кровавого цвета, а облака — что сгустки крови, небо же кроваво-красное и светится изнутри золотым. Говорят, жуткое зрелище. Вот я и думаю, что неспроста они тут появляются, и появлением своим конец света предвещают. Значит, с оазисом этим что-то не так. Как-то связан он с Пророчеством, — Мэри подтянулась на руках, взбираясь на вершину завала. — А конца света может и не будет, в Пророчестве ж говорится, что битва будет долгой и появится человек, который или спасет мир, или к хренам все погубит.

— Т. е. мы еще не пропустили

этот маскарад и обязательно в нем поучаствуем? — осведомился Теодор, вслед за напарницей взбираясь на самую вершину завала. — Слушай, а чего мы в Алахане [30]– то не остались? Чтобы эти твои закаты посмотреть? Какого хрена опять в леса и горы полезли-то?

— Ну, во-первых, битва за мир будет очень долгой, и когда она вообще начнется — неизвестно, так что может мы с тобой и помрем к началу конца света, — обрадовала его профессор.

30

Алахан — маленький городок в оазисе Проклятия, что находится в пустыне Дьявола. Существует легенда о Дарителе воды, короле оазиса — храбром воине и его любимой погибшей девушке (принцессе). Он жил задолго до прихода в долину Великих Гор первых поселенцев, пришедших во главе с Кемием.

— Фух, хвала всем богам, а Крому в особенности, если мы не доживем до очередной империи Сета или нашествия Тьмы, — обрадовался Теодор.

— А во-вторых, если это знаменательное событие начнется при нас, то я ни за что не хочу его пропустить. И тебе, как моему ассистенту, придется в этом деле поучаствовать! Так что не больно-то радуйся, — с этими словами рыжая бестия поползла вниз.

— Кто бы сомневался? — пробормотал себе под нос Тео. — А что насчет необходимости ползти в горы? — крикнул он уже громче.

— Так в горах куда красивее! — отозвалась Мэри, но потом сжалилась. — Ладно, не бесись. Я решила заодно еще раз взглянуть на источник здешних рек. Ты же помнишь легенду о Дарителе воды и его призраке?

— Мэри, ты ж в призраков-то не веришь!

— Нет, но легенда и места красивые. Заночуем в пещере около источника. Я ее заодно осмотрю как следует, — женщина спустилась с завала на тропу и направилась дальше. — Можем, если хочешь, потом еще немного пройти и остановиться в развалинах его замка.

— Нет уж, спасибо, — проворчал Тео. — Мне замков надолго хватило! Чего ты там найти собралась?

— Ничего особенного, — призналась Мэри. — Когда я тут впервые была, то просто изучала легенды. Так ерунда всякая. Но уже позже, когда я писала книгу о завершении эры империй Сета, я случайно наткнулась на какую-то странную летопись. Так заметка, — женщина немного пожевала губу, словно бы что-то вспоминая. — Там упоминалось о пропавшей где-то в пустыне Дьявола экспедиции, которую жрецы Лоули, Крома и Зулата направили сюда.

— Зачем они ее сюда направили? — поравнялся с подругой Теодор.

— А кто их знает? — пожала она плечами.

— Тогда почему ты вспомнила о ней?

— О ней больше нигде не упоминается. А раз мы тут случайно оказались, то почему бы не поискать эту экспедицию?

— Мэри, это было лет пятьсот назад? — осведомился ассистент. Случайно они тут оказались! Ага, как же!

— Да, что-то вроде того…

— И что ты хочешь найти спустя пятьсот лет? К тому же,

там говорится, что они пропали где-то, — Мэри, ГДЕ-ТО! — в пустыне Дьявола, а никак не в этом оазисе, — постарался воззвать к благоразумию подруги парень.

— Так я ж не ради них поехала, а ради закатов! — напомнила Мэри Лаура. — А вдруг их еще обнаружим?

— И Новогоднего Дедушку [31] к ним в придачу, — пробурчал Теодор. — А чего они в пустыню-то поперлись? В летописи не говорится?

— Нет, не говорится, — вздохнула Мэри. — Только о том, что у них была очень важная миссия, и они ее провалили, исчезнув. А еще, что подозревают, что не все жрецы богов Тьмы были уничтожены.

— Конечно, не все, — согласился с ней ассистент. — Часть из них уцелела в храме в пустыне Стенаний. Они там до сих пор обитают.

31

Новогодний Дедушка — персонаж сказок по всей Дидьене. Живет на северном полюсе, а в Новый год дарит всем детям подарки, если они хорошо себя вели в уходящем году. Подарки кладет под новогоднюю елку.

У него есть внучка — Новогодняя Девочка, которая живет вместе с дедушкой и помогает ему с подарками, а также следит за его домом и поведением детей.

Ездят они в новогоднюю ночь в санях, куда запряжена тройка лошадей с бубенцами. Могут ехать по земле и по воздуху.

Беседа завяла сама собой: тропа круто поднималась вверх, окруженная густыми влажными джунглями, пересеченная завалами из упавших деревьев или неширокими быстрыми ручейками. Вскоре путники вышли на расчищенную каменную площадку, упиравшуюся в отвесную стену гранита, в которой темнел вход в пещеру. Из пещеры выбегал еще один ручей, огороженный розоватыми валунами. Вода начинала свой спуск в долину по другую от тропы сторону площадки. Где-то справа и чуть выше, за зеленым морем листвы, на утесе виднелись руины небольшого замка, некогда принадлежавшие местному королю, прозванному Дарителем воды.

Историки вошли в небольшую пещеру, в которой и бил родник. Бассейн родника оказался огорожен все тем же розоватым гранитом, а над чащей возвышалась статуя воина в старинном облачении. Он склонился над лежащей умирающей девушкой, видимо, его возлюбленной.

В пещере было светло — в потолке имелось большое отверстие, через которое виднелось голубое небо. В неярком свете кружились пылинки, а по углам пещеры таились загадочные тени.

Видимо, сюда захаживали время от времени паломники и туристы: у стен пещеры лежали глиняные и фарфоровые сосуды, некоторые камни были явно приспособлены под сиденья или лежанки. К чести розмийцев надо сказать, что мусора и кострищ тут не наблюдалось.

Пока Тео располагался у одного из выступов в пещере, Мэри принялась с необыкновенным интересом осматривать каменные своды — как будто бы что-то искала.

Тео вздохнул в отчаяние.

— Что ты там ищешь?

— Какой-нибудь знак.

— Знак чего?

— Что экспедиция была здесь.

— Мэри, ты мне чего-то недоговариваешь, — разозлился Теодор, отшвырнув от себя флягу с водой. — Или ты знаешь, что они тут были и что несли, или у тебя в конец съехала крыша, и ты будешь обыскивать все помещения на предмет хоть каких-нибудь тайн?! Даже не существовавших никогда!

Поделиться:
Популярные книги

Запасная дочь

Зика Натаэль
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Запасная дочь

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6

Кодекс Охотника. Книга IV

Винокуров Юрий
4. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IV

Архил...?

Кожевников Павел
1. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...?

Ну привет, заучка...

Зайцева Мария
Любовные романы:
эро литература
короткие любовные романы
8.30
рейтинг книги
Ну привет, заучка...

Барон диктует правила

Ренгач Евгений
4. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон диктует правила

На изломе чувств

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.83
рейтинг книги
На изломе чувств

Охота на эмиссара

Катрин Селина
1. Федерация Объединённых Миров
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Охота на эмиссара

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Король Масок. Том 1

Романовский Борис Владимирович
1. Апофеоз Короля
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Король Масок. Том 1

Релокант

Ascold Flow
1. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант

Адмирал южных морей

Каменистый Артем
4. Девятый
Фантастика:
фэнтези
8.96
рейтинг книги
Адмирал южных морей

Возвышение Меркурия. Книга 17

Кронос Александр
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17