Демоны души
Шрифт:
Через полчаса в кабинет генерала ввалился, — да, именно ввалился, иначе это не назвать, — какой-то тип явно бандитской наружности. Был это второй доверенный человек генерала Бодлер-Тюрри — капитан Михаэль Романо Ломбарго. В отличие от Патрика О’Брайена, обладавшего совершенно незапоминающейся внешностью, Михаэль мгновенно привлекал к себе внимание. Завидев его издали, люди, как правило, предпочитали как можно быстрее оказаться как можно дальше от него. Особенно впечатлительные барышни даже падали в обмороки.
Капитан
— Проходи, садись, — кивнул Винсент. — Сегодня отправляешься в Нерейду, оттуда в Миранду. Задача: выясни, что там происходит, что с нашими агентами, верные ли мы получаем сведения оттуда. Вот их отчеты за полгода — в дороге изучи, — генерал передал молчаливому агенту бумаги, подготовленные Даниэлем. — Особое внимание Миранде, тварям, нашествию. Есть информация, что скоро города могут пасть. В начале правления нашей королевы это недопустимо. Вопросы?
— Никаких. Задача ясна, господин генерал, — ответил Михаэль, перекинул зубочистку из левого уголка рта в правый, почесал подбородок.
— И хватит жевать эту гадость! — нахмурился Винсент.
— Непременно, господин генерал, — с совершенно серьезным лицом примерно в стотысячный раз пообещал капитан.
— И хоть иногда надевай форму, — процедил сквозь зубы Бодлер-Тюрри. — Ты все ж в армии служишь, а не в уличной банде трешься, — в миллионный раз потребовал глава разведки.
— Так точно, господин генерал, — пообещал наглец. — Как только получу новый комплект, господин генерал.
— Что случилось опять со старым? — обреченно осведомился педантичный глава РСР.
— Порвался по шву, господин генерал, когда я его примерял для торжественного построения и принесения присяги Ее Величеству Талинде I, господин генерал.
— Опять плечи раскачал?
— Да, для выполнения задания по внедрению в банду культуристов, господин генерал, — Михаэль даже выглядел удрученным по такому случаю. — Я могу приступить к выполнению задания, господин генерал?
— Идите, капитан Ломбарго, — отпустил его Винсент. — И хоть штаны поприличнее наденьте — у этих дыры на коленях…
— Сейчас такая мода у молодежи, обитающей в неблагополучных районах крупных мегаполисов, господин генерал. Это позволяет мне не привлекать внимания в той среде и выполнять поставленные задачи, господин генерал, — выкрутился довольный нахал.
— Михаэль, но не в Миранде же! Они там в обморок всем скопом попадают при виде тебя! — возмутился Винсент.
— Да, там эти джинсы будут неуместны. Я их обязательно переодену, господин генерал, — пообещал Ломбарго, направляясь к двери.
— Будь добр, сделай это еще до того, как прилетишь в Пояс Желтых Туманов, — напутствовал его начальник.
— Как прикажите, господин генерал, — за Михаэлем закрылась дверь. Винсент улыбнулся, помотал головой и продолжил работать. Ему предстояло совершить невозможное: не дать стае стервятников разорвать страну на куски; не дать Талинде совершить роковых ошибок, присущих юным особам да еще и наделенным огромной властью; и как-то заставить страны окружения Розми и думать забыть о самой Розми.
Что же будет весело!
Глава 2
10, месяц Цветов, 5555 года
Рик Увинсон и Стюарт Грейсстоун вернулись во Фритаун после похорон короля Джонатана озадаченными и немного растерянными. Королева поблагодарила их за свое спасение, приставила к награде, которую им лично же и вручила. Не отменила она и последнюю волю своего деда, в отношении обоих офицеров, но глаза ее были уже не глазами маленькой девочки-подростка. Странно, на юном лице находились глаза взрослой женщины. Она лишь улыбнулась ими друзьям и просто сказала:
— Мне некому верить. Только вам. Но я пока не могу обещать вам ничего: ни повышения, ни должностей, ни власти, которых вы бы не могли добиться без моего участия. То, что не заслуженно, не принесет счастья, и я не хочу, чтобы о вас стало известно всем. Иначе вас объявят фаворитами, начнут подкупать или попытаются убить, и не исключено, что у них это получится. Я этого не хочу, — в подтверждение своих слов она покачала головой, потом устало улыбнулась. — Но я буду помнить и знать. Я буду помнить Керши и всегда буду вам благодарна. Спасибо вам не только за мое спасение, но и за то, что разрешили тогда сжечь тело мамы, хоть я и понимаю, какому риску это нас подвергло.
Королева немного помолчала, подбирая слова, затем продолжила:
— Все остальное будет идти своим ходом, в свое время вы получите все, что получили бы и так. Отличаться будет лишь то, что я помню и всегда помогу, если вы попросите. О чем бы вы ни попросили. Я перед вами в долгу, — юная королева склонила голову в поклоне перед ними.
— Ваше Величество, — склонил голову Рик, — нам ничего и не надо. Мы солдаты, мы служим Вам и Розми. Служим не за возможность купаться в золотых ваннах и есть из золотых тарелок, а потому что служить Вам и Розми — это величайшая честь из всех возможных.