Демоны ее прошлого
Шрифт:
— Хорошо, — то ли согласился, то ли смирился вице-канцлер. — Но ректор — фигура публичная. Как вы собираетесь объяснить общественности внезапное появление в вашей жизни леди Райхон?
— Мы решили не волновать общественность, — спокойно ответил Оливер. — До февраля — кажется, вы так говорили? Утихнет шумиха вокруг выборов, полиция найдет подрывников… Еще что-то разъяснится, надеюсь. Пока же Нелл вернется в академию как студентка. Главное, что она будет находиться в пределах досягаемости.
— И в зоне вашей ответственности, — понимающе дополнил вице-канцлер.
— Именно.
— Но я могу рассчитывать на ваше благоразумие?
— Хотите знать, не убью ли я кого-нибудь случайно? — прямо спросил Оливер. — Не волнуйтесь. Случайно
Лорд Аштон недовольно хмыкнул, но тему продолжать не стал. Заговорил о другом:
— Следователи, занимающиеся делом леди Хелены, еще в академии. Уже завтра она сможет с ними побеседовать. Возможно, откроются новые факты, но работать с ними будут профессионалы, поэтому сам я от расспросов воздержусь. Однако кое-чем обязан поинтересоваться. В феврале или чуть позже как вы планируете представить супругу? Точнее, кем?
— Мы не успели обсудить, — начал Оливер и смолк, почувствовав, как Нелл коснулась его руки.
— Можно я отвечу? — спросила она. — У меня ведь есть право принимать решения относительно собственного будущего?
— Конечно. — Лорд Аштон благосклонно качнул головой. — Слушаю вас, леди.
Подумалось, что он с радостью пересел бы, чтобы видеть ее, но не захотел демонстрировать излишнего любопытства.
— Мы с… — Нелл на миг запнулась и тут же продолжила уверенно: — Мы с мужем действительно не успели обсудить этот вопрос. Поэтому я лишь поделюсь своими соображениями и пожеланиями. Пересматривать их пришлось в спешном порядке, ведь совсем недавно у меня были иные планы на жизнь. Я не надеялась найти помощь и защиту. И не искала, признаться, но, полагаю, вы понимаете почему. Смирилась с тем, что мои родные никогда не узнают, что я жива. Мама, с ее стремлением во что бы то ни стало добиться справедливости, не смогла бы хранить это в секрете, а сестра меня даже не помнит и вряд ли тоскует. Я собиралась повторно пройти обучение и найти работу, чтобы поддерживать семью, но открываться им не хотела, в том числе чтобы не подвергать опасности. Потеря семи лет не выглядела слишком большой платой. Но теперь обстоятельства изменились. Я верю милорду Райхону, а он говорит, что людей, которые навредили мне в прошлом и могли бы представлять опасность в будущем, найдут и у меня не останется причин бояться за свою жизнь или жизни близких. И если так будет — только если так будет, — я бы хотела вернуть то, чего была лишена. Хотя бы частично. И при этом сохранить в секрете то, что случилось одиннадцать лет назад в Глисете, и некоторые аспекты своей жизни после. Когда-то меня без труда представили преступницей. Потом изменили статус на жертву несчастного случая. Не сомневаюсь, что, хорошо подумав, можно найти объяснение и моему исчезновению на долгие годы, и последующему возвращению. Объяснение, которое удовлетворит всех и позволит мне без стыда посмотреть в глаза матери. И семь лет после минувших одиннадцати — это все-таки много. Навыков я не утратила, теорию помню и готова хоть сегодня сдать экзамены для получения ограниченной лицензии, а через год — на полную. Потому что жизнь в магической тени мужа меня, боюсь, не устроит. Да и ему неловко будет ввести в общество жену, не подходящую ему ни по происхождению, ни по уровню силы. Я не хочу быть пятном на репутации супруга. Безродная сирота Элеонор Мэйнард, и года не отучившаяся в академии, прежде чем оказаться в спальне ее ректора, способна стать таким пятном. Происходящая из древнего и сильного рода магов Хелена Вандер-Рут — более подходящая партия для лорда Райхона. Но это — лишь мое мнение. Если сам лорд Райхон считает иначе или у вас, лорд Арчибальд, есть возражения, я их выслушаю и постараюсь принять. Но прежде можно мне воды?
Просьба прозвучала так же спокойно, как и предшествовавшая ей речь, но, когда лорд Аштон, пробормотав: «Да, минуточку», вышел за дверь, чтобы найти если не графин с водой, то человека, который его принесет, Нелл тяжело выдохнула и ссутулилась, почти уткнувшись лицом в стол. Стало понятно, скольких сил стоило ей все сказанное и как теперь она боится услышать ответ.
— Возьмите. — Грин протянул через стол небольшую плоскую флягу, вынутую из внутреннего кармана пиджака. — Универсальная настойка, укрепляющая и успокаивающая…
Нелл благодарно кивнула, быстро свинтила крышку, сделала большой глоток и закашлялась.
— …спиртовая конечно же, — невозмутимо закончил доктор.
Сам пригубил снадобье и спрятал флягу до того, как в комнату возвратился вице-канцлер в сопровождении молодого человека, несшего поднос с графином и стаканами. Для лакея от молодца слишком сильно тянуло магией, но в этом здании прислугу вряд ли вообще держали.
Нелл при появлении лорда Аштона подобралась, выпрямила спину и подняла голову. Услужливо наполненный Грином стакан приняла без спешки, отпила немного и отставила в сторону.
Лорд Арчибальд что-то сказал пришедшему с ним молодому магу, тот окинул присутствующих ничего не выражающим взглядом и вышел, а вице-канцлер вновь занял место за столом.
— Что скажете, Оливер? — спросил он, таким образом оставляя за собой последнее, решающее слово.
— Мне нечего добавить к сказанному моей женой. Я разделяю ее желание и надеюсь на вашу поддержку. Вы ведь сами называете ее Хеленой, а не Элеонор.
Лорд Арчибальд ответил холодной полуулыбкой, словно намекая, что данное обращение может навсегда остаться привилегией узкого круга. Однако Оливер достаточно хорошо знал этого человека, чтобы всерьез опасаться, что именно о таком исходе он думает.
А думал лорд Аштон долго.
— Хорошо, — изрек наконец. — Это, конечно, создаст дополнительные сложности, но, как справедливо заметила леди Хелена, — имя он выделил интонацией, — все возможно. А время для подготовки у нас есть. При условии, что ваше возвращение в академию не повлечет за собой новых проблем.
— Надеюсь, так и будет.
— Одних надежд мало, Оливер. Вы должны сделать все от вас зависящее, чтобы обезопасить не только себя и супругу, но и тех людей, что живут и работают рядом с вами. Напомню, что среди них мои дочь и внук.
Грин кашлянул в кулак.
— И зять, — усмехнулся вице-канцлер. — Которому придется заниматься жертвами следующего покушения на вас, если вы допустите повтор. Поэтому я решил отправить еще несколько человек вдобавок к тем, кто уже работает в академии. Не следователей, а, так сказать, агентов быстрого реагирования. Вы запомнили юношу, который принес воду? Его зовут Эван. Сейчас он уже в гостинице, полагаю, собирает ваш багаж, чтобы вам не пришлось заезжать за ним по пути на портальную станцию.
Не прошло и пяти минут, как упомянутый маг вышел за дверь. Вот уж и правда быстрое реагирование.
В каком отделе служит Эван и на чем, помимо скоростной телепортации, специализируется, лорд Арчибальд не сказал, но предупредил, что молодой маг отправится с ними и проследит, чтобы возвращение ректора, об отсутствии которого в академии практически никто не знал, осталось незамеченным. Остальные агенты прибудут в академию завтра.
Следующую четверть часа посвятили обсуждению особых условий, уже задействованных и тех, что планировалось внедрить. Оливер поддерживал беседу без энтузиазма, а Нелл, судя по выражению лица, с трудом сдерживала зевоту.
— Кажется, пора прощаться, милорд Райхон, — сказал лорд Арчибальд, угадав желание собеседников. — Вы и леди Хелена заметно истощены и нуждаетесь в отдыхе, так что продолжим разговор через неделю, в академии.
— Собираетесь к нам? — встрепенулся Оливер. — С проверкой?
— С частным визитом, — улыбнулся вице-канцлер. — Праздничный ужин в честь дня рождения родственника. Вы разве не приглашены?
Оливер посмотрел на Грина, напоказ состроившего скорбную мину, и вспомнил, что действительно приглашен, причем давно, да и без приглашения не следует забывать, когда у твоих друзей дни рождения.