Демоны ее прошлого
Шрифт:
— Что случилось? — спросила Нелл, когда ей наконец удалось вырваться и остановиться.
— Ты мне объясни, — потребовал алхимик, сложив на груди руки и напустив на себя суровый вид.
«Совсем как взрослый», — подумала Нелл и рассмеялась. Мысленно. Такими глупыми вдруг предстали ее попытки вернуться в студенческое прошлое, с кем-то подружиться, закрутить ничего не значащий роман.
— Что я должна объяснить?
— У тебя проблемы? — Тэйт сменил строгий тон на участливый. — Пропала на неделю, вернулась, ничего не рассказываешь.
— У меня подруга болеет, —
— Понимаю. — В глазах Тэйта не отразилось и тени сочувствия к вымышленной подруге. — Врать тоже нужно уметь, Нелл. Ты не умеешь.
Она резко вскинула голову:
— Прежде никто не жаловался.
Бессмысленный разговор следовало прекратить, и Нелл сделала это самым простым способом: ушла, оставив алхимика за спиной. Догонять ее он не стал. Но впереди ждала еще одна встреча, и знай Нелл об этом, предпочла бы, чтобы Тэйт ее проводил.
— Здравствуй, — неуверенно улыбнулся Алан, явно не случайно прогуливавшийся неподалеку от ее общежития. — Я слышал, что произошло вчера. Хотел убедиться, что с тобой все хорошо.
— Убедился? Всего доброго.
Обойти себя он ей не позволил. Заступил дорогу, обхватил ладонями плечи — почти обнял.
— Нелл, зачем ты так? Я правда волновался, — прошептал, медленно притягивая ее к себе. — Испугался, что с тобой что-то случится… снова…
Показалось или он действительно собирался поцеловать ее?
Может, и показалось. Может, просто день такой дурацкий, когда всем непременно нужно узнать, как у нее дела и не нужна ли ей помощь, влезть в душу, где и без того не осталось ничего, кроме обломков.
Наверняка показалось, и не было причин разжигать в руке пламя, чтобы, собрав скопившееся внутри раздражение, ударить пылающей ладонью склонившегося к ней мужчину.
Он отшатнулся, схватился за щеку, и в следующую секунду Нелл тихо взвыла: руку выкручивало от боли, а на ладони открылся давно заживший порез, напоминая о клятве никогда не причинять Алану Россу вреда.
— Нелл…
Она замотала головой, видя сквозь повисшие на ресницах слезы, что он опять приближается к ней.
— Прости, — прошептала, отступая назад.
Сошла с дорожки, продолжая пятиться, спиной раздвигая ветки кустов. Почувствовала, как каблуки провалились во влажную землю, и лишь тогда развернулась и побежала.
Не важно куда. Лишь бы подальше от всех.
Автомобиль доктор Грин купил четыре года назад по просьбе супруги. Миссис Грин пребывала тогда в том интересном положении, когда женщинам свойственно требовать чего-то необычного и сложновыполнимого вроде сардин в малиновом варенье или персиков в январе, и отказать Эдвард не смог. Острой необходимости в подобном приобретении он не видел, но в сравнении с теми же малиновыми сардинами автомобиль выглядел не таким уж несуразным желанием.
Сам доктор садился за руль скорее для развлечения и хорошим водителем себя не считал. Элизабет пользовалась подарком намного чаще и водила куда лучше мужа, так что даже соседи, которые поначалу отнеслись к этому ее «капризу» со скепсисом и некоторой долей осуждения, теперь нередко напрашивались к миссис Грин в попутчики, когда та отправлялась за покупками в Ньюсби.
Но в этот раз инспектор Крейг выделил Гринам многоместный полицейский автомобиль, способный вместить и все семейство целителей, и няню, и присланных лордом Аштоном сопровождающих, а везти всю эту компанию поручил сержанту Эрролу, благодаря чему Элизабет, помимо дополнительной охраны и дружеской поддержки, получила хороший повод замаскировать беспокойство недовольным бурчанием. Рысь мужественно сносил упреки в непрофессиональном вождении, зато Нэнси, няня Грэма, выслушала в два раза меньше напутственных наставлений.
— Поехала бы с ним, не волновалась бы, — прошептал Эдвард жене, когда ее прижало к нему на очередном повороте.
— И оставить тебя одного?
— Ну я-то уже не маленький.
— Вот именно, — нахмурилась миссис Грин. — Снова влезешь во что-нибудь без меня.
— Тебя беспокоит, что я во что-нибудь влезу, или то, что я сделаю это без тебя?
Элизабет шутить была не настроена, о чем сообщила супругу болезненным тычком локтем в бок. Когда Грэм задремал, последовала его примеру. Вернее, сделала вид: положила голову на плечо мужа, закрыла глаза и до Энсвуда притворялась спящей.
Когда подали поезд, она была уже само спокойствие и продержалась в этом состоянии до того момента, как окошко вагона, откуда им с улыбкой махал сын, уплыло в затянутую паровозным дымом даль.
— Эд…
— Не волнуйся. — Доктор крепко обнял жену. — Грэм прекрасно проведет время в пути. Поездки он переносит хорошо, с Нэнси замечательно ладит.
— Конечно, — согласилась миссис Грин. — С ней он проводит больше времени, чем…
Глаза ее заблестели от слез, подбородок опасно задрожал, но у Эдварда уже созрел план:
— Сейчас подкрепимся перед обратной дорогой, а потом Рысь пустит тебя за руль.
Пообедав в привокзальном ресторанчике и вернувшись к автомобилю, они обнаружили у машины незнакомого пожилого господина. Тот, поставив у водительской дверцы большой саквояж, прохаживался рядом, постукивая по брусчатке тяжелой тростью, и сомнений относительно его намерений ни у Гринов, ни у сержанта Эррола не возникло.
— День добрый. — Незнакомец приподнял над головой шляпу, позволив ветру взъерошить редкие седые волосы. — Прошу простить мою бесцеремонность, но я заметил на вашем автомобиле значок внутренней полиции Королевской академии…
— Вам нужно туда? — без обиняков спросил Рысь.
— Если это возможно.
Улыбка добавила морщин покрытому нездоровыми пятнами лицу чужака, но в целом смотрелась открытой и искренней.
Эдвард обменялся взглядами с оборотнем и легонько кивнул. Элизабет неуловимо передернула плечами: возможный попутчик был ей сейчас ни в радость, ни в тягость, и на старика она почти не смотрела.
А зря. Интересный случай. Интересный и запущенный.
— По делам к нам, мистер… э-э-э… — Рысь выдержал вопросительную паузу.