День дурака
Шрифт:
Старшая, темненькая Лэйси, крепкая как юноша, такая же широкоплечая и сильная, с жесткой короткой гривой непослушных волос стянутых головной повязкой, не останавливаясь, выбросила ладонь и показала сначала три растопыренных пальца, потом два. Три человека и двое копытных: лошади или ослы. Ладонь сжалась в кулак – не крестьяне. Охотники или воины. На последних тут сейчас можно было наткнуться запросто, герцог Игор весьма интересовался горой.
Но на этот счет приказ Шели был предельно ясен, воины «жениха госпожи», поднявшиеся в гору выше определенной черты, должны были там и остаться. В виде
Ибо нечего тут шастать и вынюхивать!
Сами как-нибудь разберемся и с горой и с Королями.
Но – трое? Странная команда для горы. Обычно здесь ходят связками по двое, чтобы страховать друг друга… Ладно! Кто бы там ни был, сейчас мы его разъясним.
Не доходя до поворота (тропа тут чуть, самую малость расширялась), Лэйси подала сигнал остановиться, потянулась к луку, но передумала. Луки Патруля били мощно, случись стычка – тела скинет стрелами в пропасть, где деловито журчал по острым камням один из притоков Ресы. Потом их не достанешь, не обыщешь и, уж точно, не допросишь. Поэтому Лэйси взяла в каждую руку по метательному ножу-рыбке, хватом за лезвие.
Понимающему человеку это одно могло рассказать о девушке многое: хват за лезвие означал Школу, причем старшую ступень. Умелый воин, который не полезет в стычку зря, чтобы похвалиться, но, случись эта самая стычка – «рыбки» полетят точно в цель, не мимо. Хват за лезвие означал в этих местах очень опасного противника, с которым, как с медведем, без крайней нужды не связывались.
Мужчина, показавшийся из-за поворота с озабоченным, даже расстроенным, но совсем не настороженным видом, увидев Лэйси моргнул, на мгновение опешил и хотел было сдать назад, но оттуда уже показалась серая ослиная морда. Любопытное животное бестрепетно прошло по самому краю обрыва и даже свесило морду вниз, любуясь пейзажем – тот и впрямь был хорош, хоть бросай войну, да пиши картину. Голова у осла, видимо, не кружилась.
– Кто? – коротко спросила Лэйси, качнув ножом. Жест вышел не нарочитым, а как раз таким, как нужно – спокойным, уверенным. Хозяйским.
Мужик мгновение подумал… и остался на месте.
А Лэйси уже сообразила: и почему он подчинился, и отчего такой странный состав группы.
Им нужна была помощь. Четвертый то ли сорвался и неудачно упал, то ли… Да нет, скорее, все же, сорвался. Он был крепко привязан к ослу и, похоже, пребывал в забытьи: голова свешивалась на грудь, светлая челка закрывала лицо полностью, серый капюшон сбился. А нога торчала неловко и неестественно, перевязанная полосой, оторванной, скорее всего, от того же плаща и уже пропитанной кровью.
…Да эта тряпка, наверняка, еще и грязная, как портянки пехоты Его Милости! Тар Благой, парень – калека, а если не помочь в ближайшее время – покойник.
Сзади, похоже, ждали, что скажет старший и, наверняка, тоже приготовили встречающим какой-нибудь приятный сюрприз, вроде тех же «рыбок»… Но это Лэйси не беспокоило. Во-первых, тут все так делали, а кто не делал, тех уже давно тут и прикопали… кого нашли и смогли достать. А во-вторых, в себе и подругах она была уверена – и не без оснований.
– Паломники мы, - ответил старший. Лэйси неприятно удивило, как быстро он «отмер»… Ну да ладно, и не таких шустрых
Одет он был в серый плащ, изрядно потрепанный, что говорило не в его пользу, по горам мужик ходить не умел. Сапоги из мягкой кожи не говорили – кричали о том же. Небось, вся команда – почти босые. У Лэйси и ее маленького отряда были такие же, но подбитые кожей виверны, а вместо плащей легкие короткие куртки. Дождь – так дождь, не глина, не размокнут. А отсыреет этот кусок полотна, да морозцем его прихватит – либо обколачивай на ходу (на горной тропе, ага!) либо тащи лишнюю тяжесть… Это при том, что девчонки мыла брали строго по весу, одна баночка на троих. Гора строга, за лишнюю пясточку могла убить.
Эти выжили. Может быть, и впрямь мирные паломники? А что в кольчуге, да с мечом, да с боевым арбалетом и солидным запасом стрел… Ну так паломничество – дорога, а в дороге лучше поберечься.
– Паломники? – спросила Лэйси, - что-то я не помню здесь ни одного храма.
– Храма нет, - согласился парень, Лэйси вдруг отчетливо увидела, что он молод, как бы не моложе ее, а морщины на лице и тьма в глазах от крайней усталости и тревоги. И сердце храброй девушки в первый раз сжало предчувствие беды. – Мы ходили поклониться Вечным Королям.
– Росумэ, - Лэйси едва удержалась, чтобы не сплюнуть. Но в Арсе считалось дурным тоном глумиться над чувствами верующих, какую бы ересь они не несли, да и скудоумных старались не обижать. Благой Тар и таких примет… Навешает, конечно, для воспитания правильного мировоззрения. А конкретно этим, похоже, уже навешал, да так, что на двух ослах не увезти. И Лэйси, вспомнив этикет и кое-что из теологии, светски улыбнулась.
– Как Гора, уважаемые? Плакала?
Парня передернуло.
– Гора ранена, госпожа.
– Ранена? – мгновенно подобралась Лэйси.
Парень мотнул головой назад, приглашая Лэйси приблизиться и взглянуть. Она думала ровно полстука сердца, а потом вскинула руку к плечу. Следующая за ней Аней мгновенно заняла ее место и натянула лук – стрела смотрела паломнику точно в горло.
Тот спокойно, словно так и надо, замер… и даже кольчужный ворот расстегнул, показывая, что вверяет свою жизнь благородной госпоже и ее эскорту.
Прижимаясь к скале. Лэйси ловко обогнула выступ. За ним, на тропе, замер маленький караван: два человека в таких же серых плащах, драных сапогах и в кольчугах, за которые сапог можно стачать пар сорок. И еще один ослик, тоже не порожний. К нему был основательно прикручен человек, на сей раз в полном сознании и абсолютно целый, зато разоруженный и даже разутый. Правильно, по горам босиком далеко не убежишь…
– Кто?
Пленник зыркнул на нее и промолчал.
– Герой, - кивнула Лэйси и, уже оборачиваясь, через плечо бросила, - на могилке-то что выбить, мученик? Помер под пыткой и даже имени не сказал?
Упрямые губы разомкнулись.
– У меня есть имя…
– Уже легче. Не люблю безымянных могил. Есть в них что-то… неправильное, - Лэйси усмехнулась и скомандовала:
– Вы, паломники… Разворачивайте ослов и двигайте вверх по склону до первой развилки. Там наш лагерь, - пояснила она, - там есть все: и лекарь, и дыба. И веревок подходящих в достатке.