Деньги для Мишель
Шрифт:
— Вы не вернетесь к остальным, пока мы не закончим наш разговор! — И вместо того чтобы отвести ее за столик, о чем мечтала Кэрри, он повел ее к двери, и через несколько секунд девушка уже шла вслед за ним, рассеянно взглянув на усыпанное звездами небо, на котором ленивые редкие облачка сияли серебристым отраженным лунным светом.
Кэрри перевела глаза на Харви, увидела его жесткий, как кремень, взгляд, крепко сжатые губы и, не имея ни малейшего желания оставаться с ним наедине,
— Чарльз… — начала она, но ее тут же резко оборвали:
— Я полагаю, он обойдется без вашего общества несколько минут!
От гнева на щеках Кэрри выступили два ярких пятна. Она стояла не двигаясь. Уэйн сделал вперед несколько шагов, вернулся, схватил ее за руку и вновь бесцеремонно потащил за собой. На этот раз хватка его рук была хоть и тверда, но не так болезненна.
— Вон там есть скамейка. — Уэйн махнул рукой по направлению к каким-то деревьям. Подойдя к скамейке, он жестом показал на нее — властное движение, приказывающее Кэрри сесть.
— Я не хочу… — Больше Кэрри не смогла ничего промолвить. Ее подтолкнули к скамейке, дрожащую и почти готовую расплакаться,
— А теперь, — решительно проговорил Уэйн, усаживаясь от нее на небольшом расстоянии, так, чтобы видеть ее лицо, — мы поговорим!
— О чем? — Кэрри не хотела вновь испытать унижение.
— О вас и об Авриль, естественно…
— Вы теперь верите, что мы на самом деле сестры? — затаив дыхание, проговорила она. Харви проигнорировал вопрос, но Кэрри поняла, что он действительно принимает ее за ту, кто она есть.
— Прежде всего я хочу узнать, почему вы по-прежнему на острове?
— У меня не было денег на обратный билет до Англии, как я вам уже говорила, поэтому мне пришлось поступить на работу.
— Вы приехали сюда, не имея денег на обратный билет? — Он с негодованием покачал головой. — А вы вообще собирались возвращаться в Англию?
— Ну разумеется, — с некоторым удивлением ответила она. — У меня там… работа.
— А как же вы собирались вернуться домой?
Кэрри с отчаянием сжала руки.
— Я не могу винить вас в том, что вы так подозрительны на мой счет…
— Отвечайте на вопрос!
Кэрри низко опустила голову.
— Я надеялась, что Авриль заплатит за мой билет.
Последовала долгая пауза, затем новый вопрос:
— Что еще вы надеялись получить от Авриль?
Кэрри горестно покачала головой, стараясь не смотреть Уэйну в глаза.
— Вы не поймете, — прошептала она. — Но все это не так плохо, как вы себе представили.
— Что еще вы ожидали от Авриль? — повторил он твердым, презрительным тоном.
— Если бы я могла объяснить вам, — начала она. —
— Объясните как можете. Я чрезвычайно заинтересован.
Она подняла взгляд. Не показалось ли ей, что его тон стал чуть-чуть мягче? Так трудно что-то объяснять, когда с тобой говорят с таким холодным высокомерием, явно врожденным, ведь Харви разговаривал так даже с друзьями за столиком в ресторане. Нет, его черты не смягчились, отметила она, решив, что Уэйн — самый несносный мужчина, которого она когда-либо встречала.
— Прежде всего, я действительно сестра Авриль. — Тут Кэрри остановилась, ожидая комментариев с его стороны, но он молчал, и она продолжила: — Да, я собиралась просить у нее денег, но они предназначались для другой моей сестры, Мишель. Видите ли, ей повезло еще меньше, чем мне. Ее родители очень бедны — отец безработный. А так как матери приходится ходить на работу, то Мишель трудится, как поденщица. Ее отцу нужны деньги, чтобы открыть свое дело, а в обмен на них он позволит, чтобы Мишель жила вместе со мной…
Голос Кэрри смолк в полной тишине. Она с трепетом ожидала ответа Уэйна.
Тот не поверил ни единому ее слову.
— Ну, — ядовито подбодрил он, — продолжайте. Это самая захватывающая история из всех, какие я слышал.
Она вновь покраснела. Она чувствовала, что сейчас ненавидит его больше за это унижение, даже больше, чем за прошлое.
— Я не думаю, что вы хотите услышать продолжение, — наконец с усилием проговорила она, но Харви покачал головой:
— Напротив, я хочу его услышать. Мы еще не коснулись самого интересного момента — суммы, ожидаемой вами от моей племянницы в обмен на эту душещипательную историю о какой-то девице, которую вы называете другой своей сестрой.
Пораженная несправедливостью его слов, Кэрри больше не могла этого выносить. В гневе она забыла, что Авриль любила этого мужчину и доверяла ему; забыла, что такая вспышка с ее стороны лишь неизбежно увеличит ненависть Уэйна к ней и как следствие — она никогда не станет желанным гостем в его доме.
— Вы самый высокомерный и бесчувственный человек, которого я имела несчастье встретить в своей жизни! — с дрожью произнесла она. — Вы считаете себя таким умным, что можете сразу, с первого взгляда оценить и человека, и ситуацию. Но вы ошибаетесь и во мне, и в моем деле! Я не мошенница, а моя история не выдуманная, как вы в самоуверенной напыщенности вообразили! Когда-нибудь вы поймете, в конце концов, что вы вовсе не такой проницательный психолог. Но тогда не стоит даже пытаться извиниться передо мной — я не желаю иметь с вами ничего общего!