Дэнилидиса - непутёвый герой
Шрифт:
Я с наслаждением разделся и погрузил своё истерзанное тело в чистую прохладную воду. Так что, к тому времени, как к моему шатру стали подходить официальные лица, я уже привел себя в порядок и был бодр и свеж. Для полного счастья не хватало только побриться, но я всё ж решил не прибегать к этому сомнительному удовольствию - с растительностью на лице я выглядел солиднее.
Этрир, Вильдрамм, Ордис, Томбрад, Дерегвиль, Ингвар и остальные чинно проходили по одному и учтиво кланялись моей милости, занимая свои места за столом. Несмотря на вчерашнюю попойку, все они держались молодцом:
Когда все расселись, полы шатра вновь распахнулись и, вставший на пороге, начальник стражи произнёс:
– Гонец от его светлости князя Телеремнара к его милости!
– Пусти.
– Чинно повелел я.
Воин склонил голову и отступил, пропуская высокого статного человека в покрытых пылью и пеплом одеждах, державшего в согнутой руке отливающий синевой шлем с позолоченным ободком по верху. Гонец явно был благородных кровей, судя по тому же ободку на шлеме, по горделивой стати, по утонченным чертам лица, по аккуратной бородке, а главное - по той твёрдой уверенности в глазах, что отличает благородных от остальных.
– Барон Деетерис Эссинский и Уорстерский, посланник его светлости князя Телеремнара к его милости Дэнилидису!
– Представился тот с коротким поклоном.
– Ваша милость.
– Учтиво ответил я с таким же коротким поклоном, не вставая с кресла.
– Прошу вас.
– Указал я на свободное место рядом с Этриром по правую руку от себя.
Барон ещё раз молча кивнул и прошёл к стулу твёрдо впечатывая шаги. Когда он устроился, поставив на стол перед собой свой шлем с ободком, я слегка склонил голову в его сторону:
– Ваша милость, вы не против, если мы сначала обсудим состояние дел восьмого полка в частности и южного направления в целом?
– Главную новость мы знали, а остальное, наверно, могло и подождать.
Барон это тоже понял и потому учтиво ответил:
– Да, конечно, ваша милость, как вам будет угодно.
– О ваших людях и конях позаботились?
– Чуть не забыл осведомиться. Вот ведь балбес!
– Благодарю вас, всё в наилучшем виде.
– Вновь кивнул Деетерис.
Командиры по очереди докладывали о потерях и состоянии дел в своих подразделениях, в конце Этрир подвёл итог, и вырисовывалось следующее: безвозвратных потерь - примерно две с половиной тысячи человек (на этой фразе я заметил, как удивлённо вытянулось лицо княжеского гонца). Раненных - меньше тысячи. Стрел, прочего вооружения личного характера и съестных припасов - более чем в достатке. Горючая смесь полностью израсходована, капсул под зажигательные снаряды осталось на пару залпов, каменных ядер - чуть больше (почти всё мы потратили на големов).
Когда последние слова доклада были сказаны и Этрир с поклоном сел, вскочивший барон Деетерис не смог сдержать удивлённого высказывания:
– Ваша милость, простите мою неучтивость, что говорю без дозволения, но я не могу не высказать своего радостного и безмерного удивления столь малыми потерями во вверенных вам войсках!
– Да?
– Приподнял я правую бровь.
– Вы считаете две с половиной тысячи - это мало?
– О, нет!
– Горячо возразил барон, прижимая руки к сердцу.
– Ваша милость, я считаю, что смерть и одного имперского воина - это ужасно и несправедливо! Но по сравнению с другими направлениями!
– Продолжайте, ваша милость.
– Кивнул я.
– На севере и западе мы потеряли до половины всех наших воинов, пало в битве великое множество командиров! Даже его светлость Телеремнар был ранен, но, слава Творцу, не столь серьёзно и сейчас его жизни и здоровью ничто не угрожает. Да, мы победили, мы сожгли их Главное Древо на севере и убили главного военачальника на западе. Захватили множество пленными. Но какой ценой! Откройте ваш секрет, ваша милость!
Над столом повисла гнетущая тишина - все были потрясены пылкими и одновременно горькими словами барона. Все были ошарашены масштабами потерь. Меня самого будто пригвоздило к твёрдой высокой спинке.
– Ваша милость.
– Начал я.
– Мы воистину потрясены...
Тут я закашлялся, горло не вовремя пересохло и начало зудеть.
– Но, - продолжал я, - никаких особенных секретов. Хвала гончарам и стеклодувам Приреченска, что в весьма короткий срок исполнили поручение и снабдили наш полк необходимым количеством пузырьков и склянок. Хвала нашим лекарям и их помощникам, что не покладая рук и не смыкая глаз обеспечили всех до единого наших солдат и командиров противоядием от отравленных эльфийских стрел. И хвала им же, что отдавались полностью своему ремеслу, врачуя и выхаживая особо тяжко раненных. Хвала нашим командирам за их ум и решительность. Хвала, в конце концов, нашим солдатам за храбрость и выучку!
– Противоядие в пузырьках!
– Воскликнул барон.
– Каждому с собой! Это воистину гениально, ваша милость!
– Да уж...
– Слегка смущенно ответил я.
– Ничего гениального. Просто удачная мысль...
– Не спорьте, ваша милость!
– Перебил Деетерис.
– Вы не представляете, сколько жизней будет спасено, благодаря вашей удачной мысли!
– Однако, - продолжал он уже более спокойным голосом, - на остальных направлениях командиры и солдаты не уступают вашим в уме, храбрости и выучке. Но также большие потери были понесены в первых боевых столкновениях, когда мы выманивали врага из-под защиты леса. Когда дрались с полчищами подгорных воителей и позже, когда после насланного безумия мы были атакованы ужасными големами. И хвала искусству Мастера Дорменангара, его спутников и Камню его светлости Телеремнара, наши войска смогли перенести накатившее безумие и одолеть бездушных исчадий Роменагорна! Но скольких воинов мы потеряли в те чёрные дни!
В возникшей паузе деликатным покашливанием решил обратить на себя внимание доблестный сэр Этрир.
– Позвольте, ваша милость?
– Учтиво проговорил он. И, получив утвердительный ответ, продолжил:
– Ваша милость, барон Деетерис. За столь малые потери в первых столкновениях с врагом мы вновь должны быть благодарны гению и дальновидности его милости сэра Дэнилидиса. Его приказ о возведении оборонительных линий позволил нам одолеть врага малой кровью и внёс коренной перелом в ход боевых действий...