Деревенщина в Пекине
Шрифт:
Старик недоверчиво взглянул на собеседника, замершего с футболкой в руках. Кто же в его годы умеет решать проблемы с канализацией?
— Откуда в вашей деревне вообще трубы? Слыхал я, в краях, откуда ты родом, даже водопровода нет!
— Зато у нас были патрубки в тракторах и комбайнах. Ещё капельное орошение на полях, тот же принцип. Абсолютно одинаковая конструкция, просто жидкости другие.
— Ладно, приступай, — кивнул мужчина в сторону ванной, затем покосился на деньги и видимо успокоился. —
Спустя двадцать минут, закончив уборку и отмыв пол, Лян Вэй уселся на кафель и задумчиво уставился на трубу: разобрать не проблема, но нужны инструменты. Комендант вряд ли захочет с этим помогать.
Да и верхние этажи стоило бы предупредить, чтобы воду пока не спускали. Однако, будить людей в четыре утра не совсем вежливо, это если мягко. Хотя в туалет ближе к утру народ потянется, к бабке не ходи…
И всё же, как подобное могло произойти? Должна быть причина.
Размышления прервал стук в дверь.
— Ага, уже первые залитые припёрлись. Иди, сам разбирайся, — вздохнул комендант. — Вот криков-то будет…
Когда Лян Вэй открыл дверь, на пороге стояла администратор ресторана.
— Надо поговорить, — с порога начала женщина. — На работе совсем времени не было, да и ушей много, — она сморщила нос, почуяв запах канализации. — Похоже, я опоздала… всё уже случилось. Можно войти?
Парень посторонился, пропуская гостью.
— О, господин Хэ! И вы здесь, — коменданту она улыбнулась, как так и надо.
— Куда ж мне деваться, — пробурчал мужчина. — Ты только глянь, что творится у него в сортире!
Женщина тут же направилась в ванную. Словно заранее зная, в чём дело, она сразу посмотрела на канализационный стояк, затем вполголоса заметила:
— Ты ведь и сам понимаешь, что тебя многие недолюбливают. Особенно старожилы.
— За что? Пересекаемся только в ресторане, где всё отведённое время я работаю, не отвлекаясь на трёп. За что им меня не любить?
— В том-то и дело, — покачала головой женщина. — Не так ставишь вопрос. Правильно так: а за что им тебя любить?
Лян Вэй против воли впечатлился.
— Ты ворвался в наш коллектив, с первого дня показываешь результат, равный старожилам, — продолжила админ. — Не имея ни малейшего опыта. Я, к слову, избегаю тебя лишний раз хвалить, видя их злобные взгляды, заметил?
— Нет. Занятно…
— Да, вы можете одинаково продуктивно трудиться, но по чаевым ты всегда впереди. Думаешь, никто не замечает?
— Думал, да, — уверенно кинул парень. — Там, откуда я родом, есть поговорка: никогда не считай деньги в чужом кармане.
— Зря, — пожала плечами гостья под задумчивым взглядом коменданта. — «В чужой монастырь со своим уставом…», — она насмешливо посмотрела на жильца.
— И такая поговорка тоже есть, —
— И раз даже мне известно, что теперь ты живёшь в комнате Сун Лина, прочие тоже в курсе. — Припечатала администратор. — Как думаешь, они за тебя радуются? Или испытывают несколько иные эмоции?
— Людская зависть до добра не доводит… — пробормотал комендант в сторону.
Лян Вэй тут же вспомнил недавний визит Янг Ши, но гадать о её причастности к случившемуся не стал. Сейчас главным было решить проблему.
— Совет хочешь? — поздняя, точнее, ранняя гостья иронично изогнула бровь.
— Буду благодарен, — серьезно ответил новый хозяин комнаты.
— Разбери трубу и достань тряпку, которую в неё спустили сверху. Подобное уже случалось, на этом стояке — стандартная схема. Когда что-то не то бросают в унитаз, этажом ниже всегда — твой сценарий, — она кивнула на потёки под ногами. — Ты не в курсе, все старожилы, наслышаны.
По мере её слов нижняя челюсть коменданта опускалось всё ниже и ниже.
— Раньше это были тампоны и прокладки, которые слабый пол периодически смывал в унитаз — в том числе, в качестве сюрприза нижним, если бывали тёрки, — администратор многозначительно косилась на деда, мимо которого, похоже, проходила большая часть подковёрной жизни общаги, даже такая. — Мы и планёрки собирали, женские. Просили, так сказать, в узком кругу всех быть аккуратнее — она ухмыльнулась. — В том числе вручную, — девица подула на правый кулак.
— Не знал, — выдал старик наконец сипло.
— Женские конфликты — то, что наружу выплёскивается редко, — флегматично пожала плечами гостья.
— А я каким местом? — Лян Вэй задумчиво тёр затылок. — Чай, не девица?
— В этот раз, видимо, что-то другое — над тобой женщин нет. Догадываюсь, кто, но сама по понятным причина называть имён не буду. Между строк читаешь? — ещё один ироничный взгляд в сторону нового жильца и полный игнор коменданта.
— Да! — хозяин комнаты даже вперёд подался.
— Просто проверь, что застряло в трубе, — уверенно кивнула девушка. — Без подробностей.
— Понял, спасибо за помощь. Я ваш должник, — парень кивнул администратору. — Раз уж такое дело, нахальный вопрос: не подскажете, где взять инструменты? Разобрать стояк я и сам в состоянии, но надо иметь, чем.
— Подсказка младшему брату: есть служба сантехников, работают они круглосуточно. Аналог аварийки в микрорайоне. Дай телефон, запишу номер.
Лян Вэй быстро протянул мобильник.
— Позвони им, оформи заявку, только откажись сразу от бригады. Попроси прислать одного водителя с инструментами: слесаря останутся спать в дежурке и сюда выезжать не будут, обойдётся втрое дешевле. А у водителя возьмёшь инструмент, сам всё починишь.