Дерево Идхунн
Шрифт:
— Перед тем как прибыть сюда, я заехал домой, прикинув, что это может пригодиться, — сказал он.
Шлафен три раза в день набирал смолу маленькой пипеткой и растворял ее капельку в стакане воды, а потом давал выпить его Софии.
— Это должно помочь тебе.
И девочке в самом деле стало легче. Ожоги, царапины и порезы, появившиеся у нее во время схватки с мальчиком и бегства из монастыря, быстро затянулись. И только рана в плече заживала медленно.
— Твои силы растут, — пояснил ей профессор. — Тубан в тебе становится
— А почему это не распространяется на рану в плече? — спросила София.
— Потому что эта рана была нанесена оружием твоего врага. Если бы Покоренный ранил обычного человека, тот непременно бы погиб.
София промолчала.
У изголовья кровати девочки по очереди сидели все обитатели лагеря циркачей. Профессор поведал им какую-то небылицу, чтобы как-то объяснить то состояние, в котором она пребывала. София не имела четкого представления о том, что он рассказал, но вокруг только и было разговоров, что о загадочном налетчике. Девочка лишь кивала в ответ и говорила, что ничего не помнит.
— Ну, конечно, ты в шоке, бедняжка… — заметила Мартина, сверкая глазами.
И только Альма, казалось, знала всю правду, Несмотря на протесты профессора, она давала ей целую кучу настоев и других примочек.
— Она уже проходит лечение очень эффективными методами, — вежливо попытался объяснить он женщине.
— Но это вовсе не значит, что стоит отказываться от старых, проверенных средств, — возражала цыганка. — Ты доверил мне свою дочь, и вот, будучи под моей опекой, она едва не умерла. Самое малое, что я могу для нее сделать, — это попытаться вылечить ее.
Женщина то и дело наведывалась к Софии, но при этом была немногословна. Впрочем, девочка чувствовала за собой вину. Она ведь в какой-то мере подставила Альму. Девочка поступила нечестно, уйдя из цирка, не сказав никому ни слова.
Но самый тяжелый разговор у Софии состоялся с Лидией. Девочка с мрачным лицом зашла в вагончик на следующий день после случившегося.
— И что это тебе взбрело в голову? — накинулась она на подругу.
— Да ничего. Я просто увидела того типа, который тайком проник во двор церкви, и мне показалось совершенно естественным отправиться вслед за ним.
— Я тебе говорила, что нужно быть очень осторожной, я уже предупреждала тебя насчет той старушки, а ты — ноль внимания. Прежде чем что-то делать, ты всегда должна думать головой.
— Я что я должна была сделать? — возразила София.
— Позвать меня. И только следить за ним.
— Ну да, именно так я и собиралась поступить. Но извини. Если ты увидишь Покоренного, разве ты не попытаешься его остановить?
— София, нас двое, и вот, собственно, почему нам нужно помогать друг другу: вместе мы сильнее их.
— А как бы я смогла позвать тебя?
Лидия покачала головой:
— В любом случае нельзя было действовать в одиночку. Посмотри, на кого
София отвела взгляд в сторону. В конце концов, она думала, что поступает правильно. У нее не было выбора. И обе девочки замолчали.
— Ты напугала меня до смерти, — вполголоса сказала Лидия.
София почувствовала, как внутри у нее все сжалось.
— Мне очень жаль, — грустно ответила она. — Мне и в самом деле очень жаль.
— Тебе нужно было поскорее возвращаться, какого же дьявола ты там оставалась? Когда я не увидела тебя в цирке через час после закрытия библиотеки, мне стало плохо. Я не знала, что и делать. Я облазила весь город, спрашивала прохожих, заглядывала в бары, магазины, я была всюду!
София сжала ее ладонь.
— Извини меня. Дело в том… что все произошло очень быстро. У меня с собой была эта книга, и я хотела дочитать ее, и вот тогда…
— София, за эти дни ты стала какая-то странная, рассеянная. И не рассказываешь ни о чем… Не знаю даже, что и думать.
София почувствовала, как правда так и норовила слететь с ее губ. Она поняла, что ей очень хотелось рассказать про мальчика, что она задержалась в городе до такой поры в надежде встретить его, и именно эта надежда толкнула ее вслед за ним в церковь Святой Софии. Но она не могла. Что-то мешало ей говорить. Это был стыд, ощущение того, что ее обманули.
— Я никогда больше так не сделаю, — сказала она наконец, стараясь придать своему голосу уверенный тон. — Клянусь тебе.
Лидия с беспокойством и сомнением поглядела на нее и сжала ее ладонь. Ей очень хотелось в это верить.
Разговор состоялся в тот день, когда София наконец встала с кровати. Она ощущала в себе прилив сил, хотя рана в плече все еще болела.
Укутавшись в пальто, она прогулялась по лагерю под приветственные улыбки и поздравления встречавшихся ей на пути коллег по цирку. Она пообедала вместе со всеми, а после обеда удалилась в свой вагончик. Не прошло и получаса, как на пороге появились профессор и Лидия. София тяжело вздохнула. Она понимала, что этот момент когда-нибудь настанет, и он будет нелегким, и все же это было необходимо.
— Нам нужно поговорить. — Профессор перешел сразу к делу и начал первым.
Его путешествие в Венгрию было длительным и сложным. После первой остановки в Будапеште ему пришлось отправиться по следам третьего Драконида в сельскую местность.
— Это было непросто, но мне удалось восстановить большую часть его жизни. Похоже, что его мать была итальянкой, а отец — венгром. Он провел в Венгрии только первые несколько лет. В какой-то момент отец их бросил, но я не знаю точно почему. Я пытался пообщаться с этим человеком, но как только я заикнулся про его сына, он тут же отказался разговаривать со мной. Мальчик тогда жил, главным образом, со своей матерью и уже в возрасте пяти лет с ней же вернулся в Италию.