Дерзкая соблазнительница
Шрифт:
Вдруг он коснулся губами бугорка Венеры, и ошеломленная Морин почувствовала в себе его язык. Она чуть не сошла с ума от удовольствия и, встав на цыпочки, застыла, ухватившись рукой за прикрепленную к стене подставку для свечи.
— О, Джулиан, что это?
Он посмотрел вверх.
— Рини, позволь мне любить тебя.
И снова стал целовать средоточие ее женственности. Закрыв глаза, Морин отдалась во власть этих новых восхитительных ощущений. Его язык проникал все глубже, посылая по ее телу сладкие волны наслаждения. Их бедра задвигались
Сладостная пытка стала уже невыносимой для Морин, как вдруг наступило избавление, застав ее врасплох. Она с трудом сдержала крик — настолько яркими были испытанные ощущения.
Джулиан тотчас подхватил ее на руки и бережно опустил на кровать.
Она неподвижно лежала, предаваясь мечтам.
— Тебе понравилось, Рини? — спросил Джулиан, целуя ее за ухом и запуская пальцы в ее роскошные волосы. — Ты ожила?
— Угу, — шепнула она.
Он долго не разжимал объятий, нежно гладя ее тело разгоряченное страстью. И наконец она спросила:
— Почему ты не делал этого раньше?
Джулиан улыбнулся и пожал плечами:
— Нельзя требовать от мужчины, чтобы он открыл все свои секреты за одну ночь. Согласна?
— Сделай еще что-нибудь.
— Ненасытная девчонка! — воскликнул он, наклоняясь к ее губам. Руки Морин блуждали по его спине, вспоминая каждый дюйм этой восхитительной плоти. Но вдруг пальцы нащупали глубокий шрам с рваными краями. Как будто кто-то пытал Джулиана каленым железом.
Она попыталась заглянуть ему через плечо.
— Что это?
Джулиан отстранил ее.
— Ничего. В прошлом году во время боя меня задело упавшим брусом. Пустяк, заживет.
И словно желая пресечь очередные вопросы, начал страстно целовать ее, вновь разжигая в ней желание. На этот раз она была полна решимости доставить ему такое же удовольствие. У нее тоже было кое-что припасено для него.
Лизнув свои пальцы, Морин провела рукой по его животу и, коснувшись вздыбленного естества, стала медленно и нежно поглаживать… Ей хотелось лишить Джулиана самообладания, увидеть, как он падет жертвой собственной страсти. Он хрипло зарычал, и Морин улыбнулась. Теперь настала его очередь отдаться во власть томительных ласк. Почувствовав, что Джулиан приближается к вершине наслаждения, Морин подалась назад и, подарив ему еще один страстный поцелуй, оказалась сверху. Плавно покачивая бедрами, она спустилась ниже, и он легко вошел в нее. Отважная наездница двигалась мягко и красиво, как волны, набегающие на берег.
Его дыхание стало прерывистым, и, стремясь проникнуть в Морин как можно глубже, он все сильнее разжигал в ней любовную жажду.
Чувствуя неминуемую разрядку, Джулиан захотел, чтобы в этот момент она была с ним. Его рука скользнула туда, где их тела соприкасались, и стала ласкать ее. В этот же миг он сделал последний сильный толчок.
Это было как удар грома, как крик морской птицы, как солнце, выглянувшее из-за туч. Миг сияющего освобождения наступил для них одновременно, оставив их без мыслей, без сил, изумленно и трепетно глядящими друг на друга.
Джулиан обнял ее и уложил себе на грудь. Какое-то время они лежали так, постепенно успокаиваясь, словно море после шторма. Ночь была удивительно тиха, и ни звука не проникало в их маленький мир.
Немного погодя они наконец заговорили о будущем, об Этане и о том, как они станут жить, когда окончится война.
Морин казалось, что она заново родилась этой ночью. Она обрела то, что считала давно потерянным. Сердце. Душу.
— Кстати, Рини, — произнес Джулиан. — Где ты, черт возьми, этому научилась?
Морин так смутилась, что не сразу ответила.
Джулиан принялся щекотать ее.
— Ты контрабандой доставила себе любовника?
Морин оскорбленно фыркнула:
— Да нет у меня никакого любовника!
— Давай-давай, признавайся, — приговаривал он, продолжая щекотать ее.
В конце концов Морин не выдержала и захихикала:
— Прекрати немедленно. Я расскажу.
Джулиан отпустил ее и, склонившись к ней, нарочито грозным голосом спросил:
— Ну?
— Я вожу не только чай и сахар.
— Не понял.
— Мне часто приходится возить французские товары. Однажды я взяла груз книг.
— Книг? — Он удивленно поднял брови. — Каких книг?
— Ну… таких… с картинками. — Морин почувствовала, что краснеет.
— Что за картинки?
— Я никогда раньше таких не видела. И до сегодняшней ночи не представляла, что отважусь проделать то, что на них изображено.
Он мягко рассмеялся:
— Ясно. И что ты сделала с этими книгами?
— Продала, конечно. Ты не поверишь, но они принесли большую прибыль, чем шелк или коньяк.
— А ты оставила себе хоть один экземпляр?
Она усмехнулась:
— У меня прекрасная память.
— Расскажи. Ну же, — стал приставать к ней Джулиан.
— Зачем же рассказывать? — удивилась Морин. — Не лучше ли, как говорится, один раз увидеть…
Глава 20
В день маскарада у Траернов леди Мэри ужасно волновалась из-за костюмов. Лорд-адмирал запретил почти все расходы, связанные с Морин, и почтенная дама была вынуждена сама заняться ее нарядом.
Морин уговаривала ее не беспокоиться понапрасну. Она надеялась, что после маскарада навсегда покинет Лондон и избавится от лорд-адмирала.
Прошлая ночь сделала ее свободной. Избавившись от пут прошлого, Морин открыла сердце для будущего. Она не боялась, когда на рассвете Джулиан спускался из ее окна. Ведь эта ночь станет началом новой жизни для них обоих. Осталось пробыть в неволе всего несколько часов. Морин с нетерпением ждала вечера.
Но леди Мэри не обращала внимания на ее заверения. Она шила и вышивала не покладая рук. Советовалась с Люси. Копалась в распахнутых сундуках и шкафах. Кроила ткань, необходимую для осуществления задуманного.