Дерзкий поцелуй
Шрифт:
— Ваша наглость и самоуверенность поистинене знают границ, У меня просто нет слов.
Она ошибалась. Это была не наглость, а жизненный опыт.
— У меня есть на то причины.
Эви откинулась на спинку стула, выразительно закатив глаза.
— У таких, как вы, они есть всегда.
Ты еще никогда не сталкивалась с такими, как я. С людьми моего сорта.Но поскольку вслух ничего подобного он произнести не мог, то предпочел промолчать.
Она взмахнула рукой.
—
Брови Мак-Алистера полезли на лоб от удивления.
— Вот так просто?
— Разумеется, — заверила его Эви. — Я горжусь тем, что делаю, а возможность поговорить об этом выпадает крайне редко.
— Даже со своими друзьями?
Она чопорно поджала губы.
— Время от времени. Но я не поощряю подобные разговоры и ограничиваюсь лишь самыми общими замечаниями. Мне не хочется впутывать их в свои дела.
— Потому что вам известно, насколько это может быть опасно, — догадался он.
Эви беспокойно поерзала на стуле, подтвердив тем самым его правоту.
— В общем, да. Хотя и не совсем. Просто я считаю, что никто из них не годится для такой работы. Поймите меня правильно, речь не идет о каком-либо пренебрежении или чрезмерном самомнении с моей стороны. Словом… Ну, вот, например, можете вы себе представить, что Кейт отправляется куда-либо инкогнито? Сестра Уита славилась своей неловкостью и неприспособленностью.
Мак-Алистер был уверен, что она при малейшей же возможности прищемит себе вуаль дверью. Он не стал спрашивать Эви о том, почему свою работу она хранит в тайне и от Мирабель. Оба они прекрасно знали, что вплоть до недавнего времени Мирабель сражалась с собственными демонами.
— Кому известно о том, чем вы занимаетесь, в общем или в деталях?
— Если не считать членов семьи — а к ним относятся и Рокфорты, — то лишь тем, кто занят сейчас этим маленьким приключением, то есть мистеру Флетчеру и Лиззи.
— Это все?
— Да.
Лиззи вполне может оказаться слабым звеном, подумал Мак-Алистер, но у него хватило ума не бросать тень на горничную в присутствии Эви.
— А как насчет тех, кто работает с вами?
— Никто из них не знает, кто я такая. Мы общаемся друг с другом, главным образом, по почте, и большинство из нас пользуются псевдонимами, В те несколько раз, когда я встречалась с другими, я старалась тщательно скрывать лицо.
— Все равно, кто-то же должен знать вас. Как, например, вы узнали о существовании группы единомышленников? Кто поручился за вас?
В самом деле, не может же непосвященный мимоходом наткнуться на тайную организацию, да и сама организация не станет принимать в свои ряды новых членов без должной рекомендации.
— Ах, да, — закивала Эви. — Леди Пенелопа Катлер, подруга моей тетки и фактический спонсор нашей деятельности. Леди Терстон знала о ее работе и познакомила нас, когда убедилась втом, что я разделяю их убеждения.
— Значит, эта идея принадлежала вашей тете?
— Да.
Мак-Алистер
— И как давно это случилось?
— Одну минутку…
Эви задумалась, и на лбу у нее пролегли очаровательные морщинки.
— Примерно шесть лет назад, не возьмусь сказать точнее. Леди Терстон позаботилась о том, чтобы я провела свой первый «лондонский сезон» [6] , не отвлекаясь… на посторонние темы.
6
Лондонский (светский) сезон — май — август, когда королевский двор и высший свет находятся в Лондоне. Он начинается с закрытого просмотра картин в Королевской академии искусств и включает посещение скачек, «Королевского Аскота», проведение балов. Заканчивается в начале августа «Каусской неделей».
— А где сейчас находится леди Пенелопа?
— Она умерла. Четыре года назад.
— Мне очень жаль.
Произнося эти набившие оскомину слова, он чувствовал себя по-дурацки. Точно так же он чувствовал себя, когда она рассказывала о своем отце. Он хотел бы предложить ей нечто более весомое и красноречивое, нежели избитое «мне очень жаль» или «он — засранец». Но с тех пор, как он в последний раз давал себе труд подбирать слова, особенно нужные, прошло очень много лет.
Эви покачала головой.
— Все в порядке. И потом, я не слишком хорошо ее знала.
Мак-Алистер и сейчас сумел удержаться от облегченного вздоха. Но тему разговора все-таки сменил.
— А в чем, собственно, заключается ваша работа?
— Это зависит от времени, места и необходимости. Я пишу письма членам парламента и газетчикам, анонимно, разумеется. Я слежу… — Оборвав себя на полуслове, она склонила голову набок, глядя на него. — Полагаю, вас интересуют только те аспекты, которые могут представлять потенциальную опасность?
Да в твоей работе вообще нет ничего безопасного, подумал он, но предпочел согласно кивнуть, а не вступать в полемику. Будет лучше, если он выслушает сначала самое худшее.
— Хорошо. Я была кем-то вроде связной для женщин — иногда женщин с детьми, — которые хотели сбежать от тягот своей невыносимой жизни.
— Каким образом?
— Их переезд — как правило, за рубеж, хотя и не всегда — организовывается заранее, но всегда существует риск того, что женщина может передумать и вернуться к своему супругу, или отцу, или кому-нибудь еще, и при этом признаться во всем. В качестве меры предосторожности она получает лишь те сведения и денежные средства, которые достаточны для прохождения ею одного отрезка пути. Кто-нибудь из членов нашей группы встречает ее в конце каждого этапа, передавая ей деньги и сведения, необходимые для следующего отрезка. Вот этим я и занимаюсь.