Десять сладких свиданий
Шрифт:
Он посерьезнел:
– Да, это было бы жестоко.
– А что ты повидал и сделал? – шепотом спросила Софи, пытаясь его разговорить.
Но Брэнд поднялся и протянул ей руку, предлагая встать. Софи надеялась, что пот, если он был, уже высох. Брэнд этого не заметил, или ему было все равно.
Он долгое время смотрел на нее, что-то обдумывая. Софи затаила дыхание, чувствуя, что молчит он неспроста.
Брэнд решил отшутиться:
– Что я повидал и сделал? Я ел мороженое с такими наполнителями, что
– С какими?
– Из банальных – с филиппинским манго. Из экзотических – с языком буйвола, в Японии.
– Мороженое с языком буйвола? – скептически улыбнулась Софи.
– А еще с устрицами, чесноком и с мясом кита. Серьезно.
– Ты это пробовал?
– Конечно. Кто бы отказался попробовать такое?
Рискуя показаться скучной, Софи заявила:
– Я!
– Живем лишь раз. На Ближнем Востоке самое популярное мороженое – с лепестками роз. Тебе, вероятно, понравилось бы.
– Ты ел мороженое с лепестками роз?
– Да.
– Правда?
– Правда.
И мгновение, когда он едва не раскрыл душу, ушло. Однако, если Софи не ошибается, ему понравилась небольшая прогулка по провинцальному городку.
– Удиви меня, – предложил Брэнд. – Закажи любое другое мороженое, только не ванильное.
– Закажу, если у них найдется мороженое с лепестками роз, – решила она. – Или с языком буйвола.
И Брэнд рассмеялся, ибо оба знали, что Софи никогда на такое не решится, даже умирая от голода, даже если мороженое с языком буйвола окажется единственной съедобной вещью на всем белом свете.
Купив мороженое в вафельном конусе, облитом шоколадом, они оставили велосипеды на бульваре и побрели вдоль Мейн-стрит. Вечер оказался теплым. И хотя смеркалось, мороженое таяло быстрее, чем они успевали его съесть.
Приятно брести по Мейн-стрит рядом с Брэндом и лизать мороженое. И пусть на нее с явной завистью смотрят другие женщины. А ему, кажется, совсем наплевать на суету вокруг, косые взгляды и интригующие улыбки, будто для него важно только присутствие Софи.
Неужели он в самом деле хороший актер? Нет, так было всегда. Не важно, кто был рядом с Брэндом. Софи знала, что только она дорога ему.
Он остановился напротив художественной галереи, закрытой в тот день.
– Тебе нравится что-нибудь? – спросил Брэнд, показывая на картины, выставленные в витрине. Он доел вафельный конус и слизнул капельку мороженого с внутренней стороны запястья.
От этого весьма чувственного жеста Софи едва не упала в обморок и постаралась переключиться на картины.
– Мне нравится вон та, – наконец решила она. Теперь уже можно взглянуть на Брэнда. Слизывать мороженое он больше не станет. – Где старая красная лодка привязана в конце причала.
– Что тебе в ней нравится?
– Надежда, – сказала Софи. – Долгие летние дни, которые обязательно наступят вопреки
– Что-то я с трудом представляю тебя без плана, – заметил он.
– Я не живу по графику.
– Конечно, не живешь, – поспешил успокоить ее Брэнд, однако только рассердил. Создалось впечатление, что он хочет потрепать Софи по голове. – Давненько я не проводил время за рыбной ловлей, – задумчиво произнес он, пристально изучая картину.
– Да ты никогда этим не занимался, – напомнила она. – Весь день сидеть с удочкой? Для тебя это слишком унылое занятие.
– Да. Я носился по Мейн-стрит на подержанном мотоцикле без глушителя, прыгал с Голубого утеса, на огромной скорости гонял по грязи и ухабам на велосипеде.
– Ты недавно доказал, что не изменился.
Брэнд задумчиво улыбнулся.
– Тогда все казалось простым, – с явной тоской произнес он.
Почему бы не попробовать вернуть его в прошлое? Кроме того, Софи докажет способность быть спонтанной.
– Хочешь порыбачить? – спросила она. – Я найду лодку. У твоего папы есть удочки. Можем накопать червей.
Бабушка не придет в восторг. Ничего романтичного в копании червей нет. Но по правде говоря, Софи просто захотелось, чтобы Брэнд от души порадовался; его настроение было для нее важнее всего.
Главное, чтобы он не догадался, будто у нее появился какой-то план.
– Это не предусмотрено в перечне способов ухаживания, – ехидно заметил он.
– Я внесу в него поправки.
Брэнд был изумлен.
– Внесешь? – повторил он с притворной недоверчивостью. – Софи, это ведь я за тобой ухаживаю. Если ты хочешь накопать червей и порыбачить, я с тобой.
– Можем пойти завтра после работы, – предложила Софи. – Я разыщу лодку. Займешься червями?
– Извини, но я не могу лишить тебя такого удовольствия, как копание червей со мной.
Брэнд расхохотался, увидев выражение ее лица.
Софи растеряла всю свою уверенность, когда следующим вечером стояла рядом с Брэндом среди роз его матери, которые поразительно похорошели после того, как он потрудился над ними.
– Красиво, – заметила она. – Ты много сделал за короткий срок.
Брэнд вручил ей жестяную банку с землей на дне.
– Хватит светских бесед. Копай червей. Крупных червей. Извивающихся червей. Жирных червей. Таких, как этот!
Он поднес к ее лицу червяка. Софи вскрикнула, а Брэнд хихикнул:
– Ладно тебе, Душистый Горошек, ты никогда не боялась всяких ползающих гадов.
– Я притворялась, что не боюсь, а на самом деле боялась.
– Неужели? Зачем? – Он взял у нее жестяную банку и бросил туда червя.
– Если бы мальчишки узнали о моей слабости, Брэнд, то я находила бы червей повсюду: в коробке для завтрака, в книгах и перчатках.