Десяте Правило Чарівника, або Фантом
Шрифт:
Але було там щось ще: неясна, туманна присутність. І відчувалося воно інакше, ніж, якби за дверима ховався жива людина. Схоже відчуття з'являлося у Ніккі зовсім недавно. Вона спохмурніла, намагаючись пригадати.
— Я розставив додаткові щити по цій частині замку, — пояснив Зедд.
— Знаю. Я відчуваю їх.
— Ніхто не проходив через них. Я б дізнався. Добрі духи! Через ці пастки не проскочила б навіть миша!
— Може це через те, про що говорив лорд Рал? — Тихо запитала Кара. — Я маю на увазі порушення в магії. Може, вони якось вплинули на ваш
Зедд кинув на Морд-Сіт невдоволений погляд.
— І що, по-твоєму, трапилося з нашим даром?
Кара знизала плечима, потім додала:
— Не знаю, як щодо магії, але, можливо, з ним сталося те ж, що і з моїм ейджем? Може, причина в цьому? лорд Рал стверджував, що магія пошкоджена. Може, ваші магічні здібності пошкодило те ж саме, що порушило решту магії. Втім, я можу помилятися, і справа не в пошкодженні…
При такому припущенні Зедд роздратовано фиркнув. Він витягнув руку в сторону, і масляні світильники по обидві сторони дверей тут же погасли.
— Ось, будь ласка! Ця частина мого дару працює, що означає, що і інші його частини теж в порядку, — прошепотів він, і знову опустив долоню на ручку дверей. Потім рішуче глянув на Ніккі.
— Будь готова до всього.
— Почекайте, — сказала Ніккі.
Зедд озирнувся. Риси його обличчя були важко помітні в темряві. Але очі можна було розгледіти. Зовсім такі, як у Річарда.
— Що таке? — Запитав він.
— Я згадала дещо, з чим треба б розібратися.
Ніккі стиснула руки, намагаючись пригадати всі подробиці. Потім заговорила, змахнувши пальцем:
— Коли під час нашої подорожі з'явився Звір, у мене виникло дивне почуття. Тоді я не звернула на це уваги, адже перебування в Сильфіді дивне саме по собі. Все, що відчуваєш там, відрізняється від звичайного сприйняття. Саме звичайне відчуття може здатися вражаючим — і навіть надприродним. І неможливо зрозуміти, досяг ти вже піку незвичайних відчуттів, або попереду чекає щось ще більш дивне.
— Коли точно в тебе виникло це відчуття? — Запитав Зедд, несподівано для себе, зацікавлений її розповіддю. — Просто під час подорожі або в якийсь певний момент?
— Ні. Я ж кажу, воно з'явилося, коли напав Звір.
— Згадай як можна точніше. Подумай. Це трапилося, коли Звір з'явився? А може, коли він схопив Річарда? Або коли схопив тебе?
Ніккі притиснула пальці до скронь, закрила очі, відчайдушно намагаючись пригадати точніше.
— Ні… ні, це було після того, як мене відірвало від Річарда. Не відразу, але дуже скоро.
— У якій послідовності все відбувалося?
— Звір напав. Ми билися з ним. Я безуспішно намагалася скористатися даром. Звір схопив мене. Річард відсік ножем кілька щупалець і врятував мене від їх смертельного захвату. Звір відірвав від Річарда Кару. Трохи пізніше — мене. І часу пройшло зовсім небагато. Я це знаю точно, тому що тут же почала гарячково шукати Річарда. І ось тут з'явилося це дивне відчуття.
Ніккі подивилася на чарівника.
— Коли воно з'явилося, я раптом перестала відчувати присутність Звіра. Я шукала Річарда і ніяк не могла знайти. Відчуття швидко згасло, коли Сильфіда викинула нас в підвалі Замку, і я про нього забула.
— І що це було за відчуття?
Ніккі вказала рукою:
— Дуже схоже на те, що я відчуваю за цими дверима.
Зедд обдарував її довгим поглядом.
— Що здається тобі схожим? Щось на зразок… легкого дзюрчання потоку магії?
Ніккі кивнула.
— Заклинання, але якесь дивне… Немов воно існує само по собі…
— Магія завжди існує сама по собі, — зауважила Кара. — Що в цьому дивного?
Зедд похитав головою.
— Магія не може існувати окремо від решти світу. Так, вона не володіє свідомістю в звичному розумінні, але будь-яка магія в якійсь мірі існує усвідомлено.
— Так, — сказала Ніккі. — Мені теж так здається, тому в мене і виникло таке дивне почуття. Магія не може діяти сама по собі. Структура, керуюча заклинанням, не може існувати самостійно, поза зв'язком зі свідомістю, що створила її.
Зедд випростався.
— Це дуже точний опис моїх відчуттів. — Він підозріло подивився на двері. — Думаю, якщо ми підберемося трохи ближче, то зможемо краще розпізнати це явище і з'ясувати, що там таке. І, можливо, навіть зможемо досліджувати це.
Він глянув на обох жінок.
— Будемо обережні, добре?
Коли всі троє встали ближче один до одного в напівтемному коридорі, чарівник повільно повернув ручку і обережно штовхнув стулку. Через прочинені двері Ніккі відчувала не більше, ніж через закриту. Зедд на хвилинку просунув голову всередину, а потім відчинив двері. У кімнаті було темно, тьмяне світло лише позначав обриси і тіні того, що знаходилося всередині.
Зліва, біля дальньої стіни стояв стілець, на якому лежала акуратно згорнута стьобана ковдра. Неподалік, біля тієї ж стіни розташовувався круглий стіл, на ньому — погашена лампа. Слідом — порожнє ліжко, біля якого на підлозі валялося пом'яте заплямоване простирадло. Ніккі і інші роззирнулися по сторонах, але Джебр ніде не було видно. Втім, можливо, вона і була десь тут, але виявити її в темряві було важко. Тут, у кімнаті, те дивне відчуття навіть посилилося, і це трохи допомагало внутрішньому сприйняттю Ніккі.
Зедд послав іскорку вогню в світильник. Гніт слабо замиготів, але світла не вистачало, щоб розігнати напівтемряву в кутах і біля дальньої стіни гардеробної. Ознак присутності Джебр не було ніяких.
Ніккі відмовилася від емоцій і зосередилася тільки на сприйнятті, веденому її даром. Вона пройшла повз Зедда на середину кімнати, щоб спокійно постояти і прислухатися. За допомогою Хань вона відкрила себе відчуттю того, хто ховалося в темряві. Але нічого не відчувала.
Слабкий вітерець ворушив фіранки. Подвійні скляні двері, що ведуть на невеликий балкон, були відкриті. Кімната Ніккі була по сусідству, і вона знала, що звідти відкривається вид на темне місто, що лежить далеко внизу, біля підніжжя гори. На перилах балкону виднівся темний силует, затуляючи частину залитого місячним світлом пейзажу.