Детектив Флетч Флетчер
Шрифт:
– - Может, я полицейский?
– - Правда?
– - Нет.
– - У тебя отличный загар, Ирвин Флетчер. Ты тощ, как дворовый кот. У тебя ноги в мозолях. Должно быть, ты давненько бродяжничаешь.
– - Почему вы выбрали меня, а не кого-нибудь из этих мальчиков на берегу?
– - Ты не мальчик. Выглядишь молодо, но тебе около тридцати.
– - Двадцать девять.
– - И деградировал ты меньше остальных. Полагаю, ты наркоман, иначе не смог бы жить среди этих психов. Но еще способен соображать.
– - Я -- внушающий доверие бродяга.
– - Не зазнавайся понапрасну.
– -
– - спросил Флетч.
– - На двадцати тысячах долларов. Плюс гарантия, что тебя не поймают.
Мужчина долго смотрел в окно, поэтому его глаза не сразу приспособились к полумраку библиотеки. От Флетча не укрылось презрение, сквозившее в его взгляде.
– - Не станешь же ты уверять, что деньги тебе не нужны. Наркоманам они нужны всегда. Даже начинающим. Возможно, ты ухватишься за эту возможность, чтобы избежать настоящих преступлений, которые тебе неминуемо придется совершить.
– - Разве это преступление не настоящее?
– - Это милосердное убийство. Ты женат?
– - Был, -- ответил Флетч.
– - Дважды.
– - А теперь ты бродяжничаешь. Откуда ты?
– - Сиэтл.
– - Я прошу тебя совершить акт милосердия, взять деньги и смыться. Что в этом плохого?
– - Я не знаю. Не уверен.
– - Ты готов слушать дальше?
– - О чем?
– - О моем плане. Ты будешь слушать или уйдешь?
– - Я готов. Говорите.
– - Умереть я хочу в следующий четверг, ровно через неделю, примерно в половине девятого вечера. Это будет обычное убийство с ограблением. По четвергам прислуги не бывает, это их выходной день, а жена уедет в "Рэкетсклаб". Двери на террасу будут не заперты, чертовы слуги вечно про них забывают.
– - Он приоткрыл дверь и тут же закрыл ее.
– - Раньше я ругал их за расхлябанность, но теперь понял, как воспользоваться этим. Собаки у нас сейчас нет. Я буду ждать тебя в этой комнате. Сейф открою сам, там ты найдешь двадцать тысяч долларов, десятками и двадцатками. После убийства они станут твоими. Полагаю, ты не сможешь вскрыть сейф?
– - Нет.
– - Плохо. Взломанный сейф выглядел бы правдоподобнее. По крайней мере не забудь надеть перчатки. Я не хочу, чтобы тебя нашли по отпечаткам пальцев. Вот здесь, -- мужчина выдвинул правый ящик стола, -- всегда лежит заряженный пистолет.
– - Это был " Смит и Вассон " тридцать восьмого калибра. Мужчина показал Флетчу, что пистолет заряжен.
– - Я решил, что лучше воспользоваться моим пистолетом, чтобы след не привел к тебе. Ожидая тебя, я переверну парочку стульев, выверну на пол содержимое ящиков, чтобы никто не сомневался в ограблении. Все должно выглядеть так, будто я застал тебя на месте преступления, но ты уже успел обшарить стол, нашел пистолет и застрелил меня. Ты умеешь стрелять?
– - Да.
– - Служил в армии?
– - Да. На флоте.
– - Стреляй в голову или сердце. Смерть тогда наступает быстро и безболезненно. И, ради бога, не промахнись. У тебя есть паспорт?
– - Нет, -- соврал Флетч.
– - Естественно, нет. Раздобудь. Этим ты должен заняться в первую очередь. Туристский сезон еще не начался, так что уложишься в три-четыре дня. Но начинай завтра
– - Пятьдесят тысяч долларов позволят мне развлекаться дольше.
– - Ты хочешь 50 тысяч? Убийство не стоит так дорого.
– - Вы забываете, что жертвой станете вы. Вы же хотите, чтобы все было по-человечески.
Мужчина презрительно сощурился.
– - Ты прав. Полагаю, я смогу достать 50 тысяч, не вызывая подозрений.
– Он вновь повернулся к окну. Судя по всему, вид Флетча был ему неприятен.
– Я постараюсь принять все меры, чтобы тебя не поймали. Ты должен лишь не забыть про перчатки и паспорт. Пистолет лежит в столе, место в самолете я забронирую и оплачу. Так возьмешься?
– - Будьте уверены, -- ответил Флетч.
Глава 2
– - Клара?
– - Где ты, Флетч?
– - В телефонной будке.
– - У тебя все в порядке?
– - Конечно.
– - Этого я и боялась.
– - Я тоже люблю тебя, стерва этакая.
– - Комплиментами ты вряд ли чего-то добьешься.
– - Мне от тебя ничего не нужно. Послушай, я приеду сегодня вечером.
– - В редакцию?
– - Да.
– - Зачем?
– - Думаю, я нашел кое-что интересное.
– - Это связано со статьей о распространении наркотиков?
– - К сожалению, наркотики тут не причем.
– - Тогда я не хочу ничего слышать.
– - Я и не собираюсь тебе рассказывать.
– - Френк опять интересовался статьей о наркотиках.
– - Пошел он к черту.
– - Ему нужна статья, Флетч. Она запланирована в воскресноe приложение, и ее ждали от тебя три недели назад.
– - Я над ней работаю.
– - Статья нужна ему немедленно, Флетчер. С фотографиями. Фрэнк буквально кипел от негодования, и тебе извнстно, как я тебя люблю.
– - Ты стояла за меня, не так ли, Клара?
– - Черта с два.
– - Ты не можешь снять меня с расследования, и Фрэнк это понимает. Я затратил на него слишком много времени. К тому же ни у кого в редакции нет такого загара, как у меня.
– - Зато я могу уволить тебя за невыполнение задания.
– - Не хватит ли разговоров, Клара? Я только хотел сказать, что приеду сегодня.
– - Koe-кто этому очень обрадуется.
– - Моему прибытию?
– - Естественно, Флетчер. Какой-то скользкий тип, назвавшийся адвокатом, весь день искал тебя в редакции. Похоже, ты не платишь алименты.
– - Какой жене на этот раз?
– - Откуда мне знать. Неужели ты платишь хоть одной?
– - Они обе хотели избавиться от меня. Теперь они свободны.
– - Но суд постановил, что ты не свободен от них.
– - Когда мне понадобится юридическая консультация, Клара, я обязательно обращусь к тебе.
– - Держи этих бездельников подальше от редакции. Нам хватает забот и без твоих алиментов.
– - Ты совершенно права, Клара.
– - И не возвращайся без готовой статьи.