Детектив перед сном
Шрифт:
Чэд всегда считал, что ревность — это лишь свидетельство слабости характера, и предоставлял Джун полную свободу. Иначе он и поступить не мог. Джун была самостоятельным человеком и жила своей собственной жизнью. И Чэд никогда не надоедал ей вопросами, что она делала или с кем проводила время.
Но сейчас он вдруг почувствовал, что его гложут чертовски неприятные сомнения.
При свете канделябра, стоявшего на столе рядом с бутылкой виски, Джун так оживленно разговаривала с Хаббардом, что даже не заметила появления Чэда. Глаза ее блестели, в голосе проскальзывали интонации, напоминавшие ему о давно
«Черт бы его побрал, этого проклятого Хаббарда», — в сердцах подумал Чэд. Но когда он пожимал гостю руку, то уже настолько овладел собой, что по его виду ничего нельзя было заметить.
Джун уже подробно рассказала Хаббарду о внезапном исчезновении архивариуса, и тот хотел теперь выслушать мнение Чэда и задал ему целый ряд принципиальных вопросов. Можно было подумать, что перед Чэдом сидит не провинциальный адвокат, а прошедший огонь и воду государственный защитник, который не оставляет в показаниях ни малейшего пробела и ни единого противоречия.
Когда Чэд кончил с объяснениями, Хаббард некоторое время молчал, наблюдая за огнем в камине. Джун тоже притихла, посматривая на дверь террасы, за которой виднелось ясное вечернее небо с луной и звездами, высыпавшими все в большем количестве. «Идиотское время, — в душе выругался Чэд. — Тебя заставляют думать о какой-то мнимой гармонии, а о ней нечего помышлять до тех пор, пока люди, населяющие землю, будут носить шкуры своих предков шерстью вовнутрь и будут готовы на любое насилие, если уверятся в безнаказанности проступка».
Хаббард откашлялся.
— Я убежден, что Дэвид Лайнор знает о каких-то фактах, касающихся Касл-Хоума и находящихся в связи со смертью и исчезновением Мэриел, и он хотел рассказать вам обо всех этих фактах, но потом вдруг чего-то испугался. Спрашивается только — чего?
— Вот именно, чего? Я тоже этого никак не могу понять, — согласилась с ним Джун.
Чэд набил трубку. Отчего-то он вспомнил о том, как в прошлом году без всякого стеснения выставил на посмешище сэра Александра Дарвена. На веселом благотворительном празднике, где вино лилось рекой, Чэд вдруг заявил, что сэр Александр, хотя он и является министром просвещения, не напишет правильно ни одного из десяти слов, которые Чэд продиктует. А когда заинтригованный министр позволил завлечь себя в ловушку, то к своему огорчению и к радости всей страны должен был сознаться, что в английском языке имеются десятки слов, правописание которых доступно только языковедам. Чэд чувствовал, что и сейчас в его голове начинает зарождаться интересная идея, вытекающая из противоречивости вещей.
— У меня мелькнула мысль, — Чэд прикусил нижнюю губу, — которая, возможно, поможет нам продвинуться вперед. Когда разыскивают убийцу, то обычно в первую очередь проверяют тех людей, которые по тем или иным причинам кажутся подозрительными. А что если на этот раз сделать наоборот: искать убийцу среди тех немногих людей, которые вне всяких подозрений.
— Вы имеете в виду кого-нибудь определенного? — спросил Хаббард.
— Да хотя бы вас, — Чэд показал пальцем на адвоката.
Джун всплеснула руками, это движение, по-видимому, было ее реакцией на слова Чэда.
Но Чэд не обратил на нее никакого внимания.
— Готов поспорить, —
— Мне кажется, вы слишком далеко заходите, — с раздражением бросил Хаббард.
— Дело не в том, далеко я захожу или нет, я просто хочу проверить свое предположение, — с ухмылкой ответил Чэд. — Ну, так как: сможете или нет?
— Подождите, дайте подумать, — Хаббард старался скрыть свое недовольство. — Действительно, на это время у меня нет алиби. Я сидел дома и смотрел телевизионный спектакль «В ожидании Годо» Беккета, если вас так это интересует.
— Я не буду расспрашивать вас о содержании пьесы, вы, наверняка уже не помните подробностей, не так ли? — продолжал допытываться Чэд.
Вместо ответа адвокат медленно вынул изо рта сигарету и поднялся.
— Еще только один вопрос, милостивый государь, — Чэд, если хотел, мог быть совершенно невыносимым. — Как обстоят дела с вашими доходами? У вас есть состояние? Или вы зарабатываете на отдельных делах так хорошо, что можете позволить себе тот своеобразно уединенный образ жизни, какой ведете? Но мне все-таки кажется, что вы не так богаты. Вашу автомашину уже давно пора свезти на свалку.
— Я благодарю вас за те часы, которые провел в вашем обществе, — Хаббард поклонился Джун и ушел.
— Ты… ты просто… — Джун никак не могла подыскать подходящего слова, — грубиян… вот ты кто! Грубиян и невежа!
— Миссис Порджес! — Чэд открыл дверь в переднюю.
— Слушаю вас, сэр.
Маленькая, изящная, с аккуратно зачесанными серебристыми волосами, миссис Порджес скорее была похожа на светскую даму времен рококо, чем на домоправительницу.
— Мисс Джун уезжает в Лондон, помогите, пожалуйста, ей собраться.
Джун быстро поднялась, ее губы задрожали от злости.
— Ты еще пожалеешь об этом, — выдавила она наконец, не обращая внимания на присутствие старой дамы. — Еще как пожалеешь!
Прежде чем уйти, миссис Порджес, как обычно, ввернула несколько слов.
— Если хотите знать, я тоже, как и ваш жених, терпеть не могу этого Хаббарда, — заявила она Джун категорическим тоном. — Это настоящий бездельник, который день-деньской ухаживает за своими усиками, полирует ногти, бегает за женщинами да стряпает в своей кухне. Представляете себе, мужчина стоит с ложкой в руке у кухонной плиты и готовит! Да еще находит в этом удовольствие! Разве это мужчина?! Удивительно, почему он еще не занимается вязанием! Кстати сказать, — она сделала паузу, — этот тунеядец бесстыдно вам налгал. В прошлый четверг вместо спектакля «В ожидании Годо» транслировали футбольный матч между «Рейнджерсом» и миланским «Интером».
Чэд испытующе посмотрел на миссис Порджес.
— Я подслушивала ваш разговор за дверью, — старая дама, нисколько не смущаясь, показала в сторону коридора. — И слышала каждое ваше слово. У меня еще хороший слух и хорошая память, только глаза вот начинают отказывать.
— Интересно, очень интересно, — Чэд принялся рассматривать свои ногти.
Джун сделала вид, будто она действительно собирается упаковывать свои вещи. А чтобы ее намерения не поняли превратно, заявила:
— Я иду укладывать чемодан.