Детектив США. Книга 12
Шрифт:
ГЛАВА 3
Когда я пришел домой, Рита была на кухне. Услышав мои шаги, она обернулась.
— Стэн, ты сказал Чарли насчет...
Она замолчала, увидев меня в таком состоянии: порванная, вся в пыли одежда, в руке — остатки залитого пивом пакета. Рита побледнела:
— Стэн! Что случилось на этот раз?
— Ничего особенного. Я неосторожно переходил улицу и чуть не попал под машину.
Я положил пакет на стол.
Ноги у меня подкосились, и я тяжело опустился на стул, обхватив голову руками. Возбуждение, охватившее меня после неудавшегося покушения, прошло, сменившись нервной дрожью. Я закрыл глаза, но вид мчавшейся на меня машины неотступно преследовал меня. Наконец, я поднял голову и взглянул на жену.
— Нам нужно уехать отсюда, — прохрипел я. — Меня пытались задавить, когда я переходил улицу. Мужчина, которого я еще раньше заметил из окна, поджидал меня у выхода из универсама. Он подошел и спросил, как меня зовут. Потом подал сигнал своим сообщникам, которые ждали в машине.
Неожиданно я рассмеялся каким — то нервным, бессмысленным смехом: — Яйца! Совсем забыл про эти проклятые яйца! Представляешь? Переживал за пиво, а про яйца забыл. Погляди, Рита, что осталось от них...
Рита как — то странно посмотрела на меня, потом открыла коробку с яйцами. Внутренняя прокладка слегка помялась, но только в уголке. — Разбилась всего два яйца, — сказала она.
— Вот так повезло нам! — обрадовался я, непонятно почему придавая большое значение такой чепухе. — Эти яйца стоят по пять центов штука! А вот с пивом хуже: четыре бутылки разбились...
Рита схватила меня за плечи и встряхнула:
— Стэн, да приди же ты, наконец, в себя!
Я зажмурился и прижался к ней головой, а через полминуты открыл глаза и улыбнулся. Мне стало лучше:
— Прости, дорогая, немножко нервы расшалились. Давай откроем пиво. Оно должно быть свежее, незачем ставить его в холодильник.
Я встал, открыл бутылку пенящегося пива и налил его в стаканы.
Рита по — прежнему внимательно смотрела на меня. Она, похоже, успокоилась, но продолжала размышлять; обвела взглядом лежавшие на столе продукты, как будто увидела их впервые.
— Стэн, — спросила она, — зачем ты накупил столько продуктов, если мы сегодня уезжаем?
Я отпил из стакана и вздохнул:
— Мы не можем уехать раньше понедельника. Банк уже закрылся, а наличных у Чарли не было.
— Не раньше понедельника?!
Было, видно, что это известие ударило по ней так же больно, как и по мне, когда я услышал его от Чарли.
— Стэн... А если они придут сюда?
— Не придут! — поспешно возразил я. — После провала покушения на меня они какое — то время затаятся.
— Ты в этом уверен?
— Вполне! Теперь они будут ждать, когда я потеряю бдительность, чтобы застать меня врасплох. А до того времени мы десять раз уедем отсюда, и они останутся с носом.
В спальне послышалось шлепанье босых ног и сонный детский голосок
— Мама! Рита встала.
— Дети проснулись...
— Займись ими, — предложил я. А я пока4 приготовлю что — нибудь на ужин. Ты как насчет яичницы с ветчиной?
— Делай, что хочешь, только побыстрее, я умираю с голода.
Рита вышла, а я ещё несколько мгновений сидел над своим стаканом; потом одним глотком допил пиво, встал, поставил на газ сковородку и развернул пакет с грудинкой.
Рита еще одевала детей, а я уже приготовил яичницу и гренки. Мы ели молча, чтобы не напугать ребят неосторожным словом.
— Мамуля, можно мы поиглаем во дволе? — спросила Терри.
Рита вопросительно посмотрела на меня, спрашивая взглядом, не опасно ли детям выходить во двор.
— Почему бы вам не посмотреть телевизор? — предложил я.
Обычно, мы их держали дома только тогда, когда шел дождь, а к телевизору вообще подпускали редко, чтобы они не испортили себе зрение. Рита отвела детей в гостиную, включила им телевизор и вернулась ко мне.
— Пойдешь в полицию, Стэн? — уже обычным тоном спросила Рита.
Я кивнул головой. Молчать больше не было смысла.
— Ты пойдешь в управление?
Я понял, что она имеет в виду: ей не хотелось долго оставаться одной.
— Не обязательно, — успокоил я ее. — Могу позвонить. Сейчас спущусь и позвоню из ближайшего автомата.
— Стэн, только ты недолго.
— Не беспокойся, мне хватит нескольких минут.
Я открыл дверь, вышел на лестницу, спустился на несколько ступенек и замер на месте. Отсюда мне отчетливо была видна тень человека, притаившегося на площадке первого этажа. Очевидно, он затаился там в засаде, а когда услышал мои шаги, вышел навстречу. Он стоял спиной к свету и лица его не было видно, однако, я заметил, что был он невысокого роста, худощавый и... с пистолетом в руке.
Его появление было так неожиданно для меня, что я буквально застыл на месте. Но через мгновенье страх будто отбросил меня назад. Я проскользнул ужом в дверь и тут же запер ее за собой. Непонятно, почему он не выстрелил: то ли от неожиданности, то ли что — то помешало ему.
Рита выбежала из гостиной.
— Стэн! Что опять случилось?
— Он... он здесь, Рита, — прошептал я. — Там, в подъезде, с пистолетом...
Рита откинулась назад, как от удара и прислонилась к стене, чтобы не упасть. Лицо ее побелело, как полотно, и я испугался, что она упадет в обморок. Но она взяла себя в руки, только прошептала: — Боже мой!
Я отклеился от стены, прошел через кухню и осторожно выглянул в окно.
Напротив нашего подъезда, у противоположного тротуара, стояла машина. Сидевший за рулем мужчина смотрел на наш подъезд. Из подъезда вышел тот, что поджидал меня в засаде; он остановился под нашими окнами, поднял голову и взглянул прямо в то окно, у которого стоял я. Я отпустил занавески и отшатнулся, а незнакомец продолжал внимательно изучать наши окна. Затем он пересек улицу, подошел к машине и заговорил с водителем, продолжая смотреть в нашу сторону.