Дети богов. Чемпионы
Шрифт:
Глаза внезапного соседа были скрыты под круглыми винтажными очками с зажимом для носа. Но даже солнцезащитное стекло не могло полностью замаскировать механические окуляры.
– Прошу прощения, здесь еще много места!
– сдержанно намекнул грек, не скрывая своей неприязни.
– Простите мою настойчивость, но разве два европейца не могут спокойно побеседовать в столь далеких краях от родных земель?
– парировал незнакомец.
Эварист молчал, не зная, что делать дальше. Его пятно никак не реагировало на незнакомца.
–
– Я думаю, у вас слишком необычное имя для тех краев, - осторожно заметил Эварист.
– Да, - согласился Хамилькарт.
– Но я там как-то бывал, - пробив кончиками пальцев по стакану короткую мелодию, гость решил перейти прямо в наступление.
– Не садитесь на корабль! В нейтральных водах вас будут ожидать неприятности.
Опешивший от такого откровения Эварист смог задать лишь один-единственный вопрос:
– Почему я должен вам верить?
– Наивный вопрос. Нет! Не должен!
И только сейчас грек заметил, как к нему под одежду проник механический дендрит. Он осторожно высовывался из-под скатерти, присосавшись точно в центр родинки. Эварист попытался вскочить, но Хамилькарт резко схватил его за руку, жестко сжав запястье. Его хватка была слишком сильная для столь тщедушной руки, что потомок Геракла даже не смог приподняться. Сидевшие в заведении моряки решили не обращать внимания на перепалку между двумя незнакомцами.
– Не беспокойтесь. Это перестраховка, чтобы технология, кою вы получили в дар, не восприняла меня как агрессора. Я кратко введу вас в курс дела. Я член общества людей, что схожи с вами. Мы также имели физическое взаимодействие с технологиями древних. И как ни прискорбно, есть люди, что крайне интересуются подобными индивидами, как мы. И мы… Вернее, мой наниматель считает, что все заслуживают шанс получить подобное наследие наших предков.
– Предки? Наследие?
– Не вдавайтесь в этот вопрос.
– Вы один из этих… экстремистов-сектантов?
– Нет, - решительно отрезал Хамилькарт.
– Что вы хотите?
– Мы хотим помогать таким как мы. И объединяем их в одно общество, что готово помочь миру эволюционировать. И вы, Эварист, как раз подходите нам.
– А если я не хочу состоять ни в каком обществе?
– Куда же вам тогда податься? Электронные небеса следят за вами!
– И сейчас?
– Нет. Сейчас мы с вами здесь пустое место для любого объектива в этом порту, для любого спутника в небесах! Для любого устройства наземных и подземных жителей. Нас нет! А эти люди вокруг… Им нет до нас дела. Они даже не видят мой щуп, что у вас сейчас в руке.
– А можете придержать эту «завесу» подольше?
– Если вы согласны присоединиться к нам.
– Я, пожалуй, пока воздержусь.
– Тогда какой смысл мне вам помогать?
– Вы же сами сказали, что желаете помогать себе подобным!
Потомок Геракла вздрогнул, когда Хамилькарт кончиком указательного пальца приспустил очки чуть ниже на переносицу, и механические глаза стали фокусироваться на собеседнике для его детального изучения.
Хамилькарт молча достал красную книжечку с надписью, сделанной в две строки на верхушке обложки: , , внизу - , в центре же сиял герб третьей греческой республики; из-под первой страницы высовывалась пара карточек и приличная пачка денег в евро.
– Думаю, Саламандра не обратит внимания на эти мелкие растраты, даже если я не приведу вас с собой, - дендрит отсоединился от пятна Эвариста.
– В конце концов, есть резон в ваших словах. Да и деньги из бюджета уже выделены.
– Благодарю, - грек принял дар, невольно сжимая левое предплечье освободившейся рукой. Он не знал, что больше болело - запястье или же предплечье. Эварист осторожно встал из-за стола, так и не притронувшись к еде.
– Постойте,- окликнул его железный голос.
– До скорой встречи!
– постарался дружелюбно попрощаться Хамилькарт.
Эварист проснулся от того, что кто-то аккуратно приоткрыл дверь. Замок тихо щелкнул под легкими движениями щупа, тонкая полоска холодного света проскользнула в номер.
Потомок Геракла без страха смотрел, как из-за стены вышла фигура, взяла стул и села напротив него. Девушка продолжала мирно спать на груди грека. Женская и мужская одежда перемешалась по всей комнате, и Эварист чувствовал приятную усталость.
– Отдых окончен. Нам пора, - Хамилькарт покосился на обнаженное тело девушки, затем на остатки белого порошка на тумбочке и две соломинки.
– Она же проснется?
– Не сейчас.
– Эварист со счастливой улыбкой провел рукой по темным волнистым волосам партнерши по постели.
– Это вредит твоему организму.
– А наследие?
– мечтательно произнес Эварист.
– Оно не спасет от сифилиса. Одевайся!
– Механические дендриты расползлись по всему номеру, ища одежду Эвариста и бросая ее практически ему в лицо.
Грек нехотя собрался. Еще раз взглянув на девушку, он попросил у Хамилькарта еще десятку сверху. Его друг сухо посмотрел на потомка Геракла, и механическое щупальце бросило на тумбочку запрошенную сумму.
Хамилькарт немного отстал от Эвариста, собирая свои дендриты под макинтошем, и нагнал лишь на первом этаже, где грек уже вежливо попрощался с усталым ресепшеном, предупредив, что номер еще занят.
Выйдя на улицу, грек заметил пару полицейских машин и несколько карет скорой помощи.
– Это твоих рук дело?
– Саламандра сказал, что не все достойны наследия.
– Но не тебе было решать, действительно ли так.
– Я уже один раз решил вместо него, - мрачно, с ударением на каждое слово произнес Хамилькарт.
– И не прогадал.